请帮我翻译以下摘要
商标是商品包装上显要的符号标志,由文字、图形、或文字与图形的组合构成,它是区别不同企业的商品和商品的不同质量的一种专用标志。代表了产品形象的商标必须要符合当地的文化习俗才...
商标是商品包装上显要的符号标志,由文字、图形、或文字与图形的组合构成,它是区别不同企业的商品和商品的不同质量的一种专用标志。代表了产品形象的商标必须要符合当地的文化习俗才能被大众接受和传播。商标翻译是一种跨语言,跨文化的交际活动,它不只是将一种语言转换到另一种语言的文字的机械翻译活动,更是国际营销策略的一个重要组成部分。商标翻译要跨越文化障碍,避免文化冲突,不仅要考虑语言文化差异,而且要反映商标的属性,显示产品的魅力,更要符合人们的消费心理,同时考虑设计的艺术性。好的翻译商标应在语言上具有好读、好听、好看的特点,做到音、形、意的完美统一。因此,商标翻译质量的好坏对树立商品的良好形象具有重大的意义,它是企业的无形资产。
展开
展开全部
The trademark is on the protective mark the influential sign flag, by the writing, the graph, or the writing and the graph combination constitution, it is the difference different enterprise's commodity and the commodity different quality one kind of special-purpose symbol. Must conform to the local cultural custom on behalf of the product image's trademark to be able to accept by the populace and to disseminate. The trademark translation is one cross language, the Trans-Culture human relations activity, not only it transforms one language to another language writing machine translation activity, is an international marketing strategy important component. Trademark translator must surmount the cultural barrier, avoids the cultural conflict, not only need consider the language cultural difference, moreover must reflect that the trademark the attribute, demonstrated the product the charm, must conform to people's expense psychology, simultaneously considers the design the artistry. The good translation trademark should have well in the language reads, pleasantly to hear, the attractive characteristic, achieves the sound, the shape, Italy's perfect unification. Therefore, the trademark translation quality's quality to sets up the commodity the positive image to have the significant significance, it is enterprise's intangible asset.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Brand name is an important symbolic sign in products'package ,made of characters,
pictures,or the combination of characters and pictures,and also a special sign to distinguish products of different industries and qualities of different products. Only must brand which present products'images correspond to local cultural customs can it be accepted and spreaded by people.
Translation of brand name is a communication activity of multilanguages and multicultures,which notonly was a mechanical translation activity of transfering one language to another language,but also an important composition of international marketingof brand name want to overcome cultural obastacles,and avoid cultural conflicts,not only should take the cultural differences of language into consideration,
but also should reflect the property of products,and display the enchantment of products,moreover,it should correspond to people'comsumptiv psychology,meanwhile,take its design into accout. A good translation for brand name should have the features in language of easy to read,nice pronunciation,
and good looks,and live up to the wonderful union of sound,shape and meaning.Therefore,
the qualtities of the brand name translation have a great significance for products
in building their good images,which is
the invisible property of industries.
人工翻译
pictures,or the combination of characters and pictures,and also a special sign to distinguish products of different industries and qualities of different products. Only must brand which present products'images correspond to local cultural customs can it be accepted and spreaded by people.
Translation of brand name is a communication activity of multilanguages and multicultures,which notonly was a mechanical translation activity of transfering one language to another language,but also an important composition of international marketingof brand name want to overcome cultural obastacles,and avoid cultural conflicts,not only should take the cultural differences of language into consideration,
but also should reflect the property of products,and display the enchantment of products,moreover,it should correspond to people'comsumptiv psychology,meanwhile,take its design into accout. A good translation for brand name should have the features in language of easy to read,nice pronunciation,
and good looks,and live up to the wonderful union of sound,shape and meaning.Therefore,
the qualtities of the brand name translation have a great significance for products
in building their good images,which is
the invisible property of industries.
人工翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Trademarks are prominent on the packaging of goods symbol signs
It from the text, graphics, text and graphics, or a combination of composition,It is the distinction between different enterprises of goods and commodities of a different quality for signs .Represents the image of the trademark products must comply with the local cultural practices can be public acceptance and dissemination. Trademark is a cross-language translation, cross-cultural communication activities. It is not only a language conversion to another language translation of the text of the machinery,but also the international marketing strategy is an important part. If trademarks to translate across cultural barriers, to avoid cultural conflicts,it should not only consider the differences in language and culture, but also to reflect the trademark attributes, Showing products charm, and more to meet the people's consumer sentiment. At one time taking into account the artistic design. Good marks in language translation on a good reading, good, good-looking features, to the sound, shape, the perfect Italian unification.
It from the text, graphics, text and graphics, or a combination of composition,It is the distinction between different enterprises of goods and commodities of a different quality for signs .Represents the image of the trademark products must comply with the local cultural practices can be public acceptance and dissemination. Trademark is a cross-language translation, cross-cultural communication activities. It is not only a language conversion to another language translation of the text of the machinery,but also the international marketing strategy is an important part. If trademarks to translate across cultural barriers, to avoid cultural conflicts,it should not only consider the differences in language and culture, but also to reflect the trademark attributes, Showing products charm, and more to meet the people's consumer sentiment. At one time taking into account the artistic design. Good marks in language translation on a good reading, good, good-looking features, to the sound, shape, the perfect Italian unification.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询