请教英文翻译,谢谢

我已经做好准备去探索新领域。我有探索新领域的思想准备。我愿意做一尝试。... 我已经做好准备去探索新领域。
我有探索新领域的思想准备。
我愿意做一尝试。
展开
影之刺杀者
2008-05-21 · TA获得超过773个赞
知道小有建树答主
回答量:244
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I am ready to break new grounds(非常地道而且频繁用的说法).
第二句话好像只差个“思想”,后面不变前面换成set up my mind to就可以了
I am willing to have a go/try.
补充:未必吧,翻译的时侯最好别把中文英文一一对应。这个你也要分什么样的已经。这里的已经做好准备不必完成时。比如CCTV那个奥运主持人的宣传片,最后有一句“我们,已经准备好了”就是用are。如果你用完成时,就侧重从过去到现在截止一直在持续某个动作,对于准备来说是不必要的。谢谢!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SUNNY婧
2008-05-20 · TA获得超过117个赞
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:33.4万
展开全部
有已经所以要用现在完成时
I have been ready to explore new areas.
I have mental preparation for exploring new areas .
I am willing to make a try.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式