求翻译 大神们 谢谢
2个回答
展开全部
你好,
这应该是某项产品的规格需求,依字面含义翻译如下:
Title:Casing-1 OFF
标题:套管-1 去除;
20 SWG Mild Steel
规格 20 SWG 的软钢 (低碳钢);
注明:SWG 是英国线规号。
Zinc Plate & Passivate
镀锌 & 抗氧化处理;
Paint Black Semi-Gloss
涂漆:半光泽黑;
Powder RAL 9005 Jet Black
粉:RAL 9005 墨黑色;
注明:RAL 9005 Jet Black 是欧标-色标颜色号:墨黑色。
请依产品别,用专业用语稍做修正,就可以完整翻译了。
以上,希望对你有帮助。
这应该是某项产品的规格需求,依字面含义翻译如下:
Title:Casing-1 OFF
标题:套管-1 去除;
20 SWG Mild Steel
规格 20 SWG 的软钢 (低碳钢);
注明:SWG 是英国线规号。
Zinc Plate & Passivate
镀锌 & 抗氧化处理;
Paint Black Semi-Gloss
涂漆:半光泽黑;
Powder RAL 9005 Jet Black
粉:RAL 9005 墨黑色;
注明:RAL 9005 Jet Black 是欧标-色标颜色号:墨黑色。
请依产品别,用专业用语稍做修正,就可以完整翻译了。
以上,希望对你有帮助。
更多追问追答
追问
谢谢...我一直有个问题,
Title:Casing-1 OFF
off 这里是去除吗???
追答
是的。一般来说,off 是:去除、脱去和关闭的意思。
如果这是某个仪器显示屏上的选项:那就是把 "Casting-1" 功能关掉的意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询