2个回答
2013-05-03
展开全部
先说一下上面几位的错误。。。
気持ち悪い「きもち わるい」罗马字是(ki mo ti wa ru i)。
虽然 気持ち 是心情的意思。但 気持ち悪い 是没有心情不好的意思的。
心情不好用 気分が悪い「きぶんがわるい」(ki bu n ga wa ru i)
或 机嫌が悪い「きげんがわるい」(ki ge n ga wa ru i)
気持ち悪い 有恶心的意思,也用与表达对事物反感。
比如:吃坏了东西,身体不舒服时会用到。或者在你看到芙蓉姐姐妹妹姥姥、她们一家的时候。
年轻人一般在口语中常用它的省略句【きもい】。
怎麼了 在口语 どうしたの (do u si ta no )
或 何かあったか (na ni ka a tta ka)比较常用。
希望能够帮到你!!
気持ち悪い「きもち わるい」罗马字是(ki mo ti wa ru i)。
虽然 気持ち 是心情的意思。但 気持ち悪い 是没有心情不好的意思的。
心情不好用 気分が悪い「きぶんがわるい」(ki bu n ga wa ru i)
或 机嫌が悪い「きげんがわるい」(ki ge n ga wa ru i)
気持ち悪い 有恶心的意思,也用与表达对事物反感。
比如:吃坏了东西,身体不舒服时会用到。或者在你看到芙蓉姐姐妹妹姥姥、她们一家的时候。
年轻人一般在口语中常用它的省略句【きもい】。
怎麼了 在口语 どうしたの (do u si ta no )
或 何かあったか (na ni ka a tta ka)比较常用。
希望能够帮到你!!
2013-05-03
展开全部
是“心情不好”的意思,日语一般不说你怎么了,一般问“发生什么事了”与那个意思一样,就是na ni ga a li ma su ga?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询