一个 巨难 翻译的英语句子----------不是高手勿进

Apoetoncesaid,“Welookatlifeonce,inchildhood;therestismemory.”AndIthinkitisnotonlywhat... A poet once said, “We look at life once, in childhood;the rest is memory.” And I think it is not only what we “look at once, in childhood” that determines our memories, but who, in that childhood, looks at us.
1、解释look at life 如何翻译?
2、请标准直译,然后再意译。
如果觉得自己翻译不清楚,请不要回答,谢谢
展开
ShineIcer
2013-05-04 · TA获得超过889个赞
知道小有建树答主
回答量:801
采纳率:0%
帮助的人:387万
展开全部
一个诗人曾说过 :" 我们在孩童时代向世界投以一瞥,余下的(人生时光)都是回忆“。而我认为,决定余下(人生的)回忆的并不仅仅是孩提时代的一瞥,还有他看到了我们。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式