外国人发音的一个问题
看了很多美剧跟电影,发现有些外国人喜欢把带s(类似丝的读音)的单词发音为翘舌,比如this,years,piss,piss发音应该是pisi,但他们发音为pishi,就是...
看了很多美剧跟电影,发现有些外国人喜欢把带s(类似丝的读音)的单词发音为翘舌,比如this,years,piss,piss发音应该是pi si ,但他们发音为pi shi,就是有点点卷舌,请问一下这是怎么回事?
展开
6个回答
展开全部
你观察的很细,这个情况是有的。
这是因为英语的S和汉语的S部位不完全一致,如果你查一下英语语音学对[s]音的解释并体会一下就知道了。我在学生时代曾有过同样的疑惑,后来通过查阅资料和问语音学老师弄清楚了。我这样跟你说吧,如果把从平舌到卷舌看成一个连续体,那么发音位置由最平到最卷依次为:
1、英语的thirty里的第一个音(不容易打出来,你知道那个音标吧?)
2、汉语的s
3、英语的s
4、汉语的sh
换句话说,英语的s 位于汉语的s 和 sh 之间,所以显得略卷。而且,由于这个音的标准发法是以上颚等部位为基准定位的,所以随着年龄的增大,生理结构的变化,这个音会越发越卷舌,因此如果你注意一下的话,英语国家的老人发这个音显得“大舌头”的比率更高一些。而汉语的s 是以牙齿中间出气为基本标准的,就没有这个年龄差异。
事实上,英语的t, k 等其他音也和汉语的有差异,你可以体会。
希望解答了你的问题。
这是因为英语的S和汉语的S部位不完全一致,如果你查一下英语语音学对[s]音的解释并体会一下就知道了。我在学生时代曾有过同样的疑惑,后来通过查阅资料和问语音学老师弄清楚了。我这样跟你说吧,如果把从平舌到卷舌看成一个连续体,那么发音位置由最平到最卷依次为:
1、英语的thirty里的第一个音(不容易打出来,你知道那个音标吧?)
2、汉语的s
3、英语的s
4、汉语的sh
换句话说,英语的s 位于汉语的s 和 sh 之间,所以显得略卷。而且,由于这个音的标准发法是以上颚等部位为基准定位的,所以随着年龄的增大,生理结构的变化,这个音会越发越卷舌,因此如果你注意一下的话,英语国家的老人发这个音显得“大舌头”的比率更高一些。而汉语的s 是以牙齿中间出气为基本标准的,就没有这个年龄差异。
事实上,英语的t, k 等其他音也和汉语的有差异,你可以体会。
希望解答了你的问题。
追问
而且并不是所有的外国都把s发的有点翘舌,有些人会这样发音,有些人却没有。这还是属于口音的问题吧?这样发音的也算是标准的么?
追答
是的。也算标准。(终于找回来了:))
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个就像我们国家不同地区不同方言一样。5里不同风10里不同俗。还有一种就像人与人之间的不同说话习惯一样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
剧情人物表演的需要
追问
应该不是剧情需要,现实中也有人这样发音
追答
这就是因为发音器官的个体特殊性引起的特例.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实外国人的英语发音也不是都准确,和我们中国人说话是一样的道理,带有方言的味道,所以要看什么国家哪个城市的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人都会有乡音的。 伦敦的英语和利物浦的不会是一样的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询