求帮忙翻译一段日文,商务日语方面。

拝启贵社ますますご隆昌のほどお喜び申し上げます。さて、このたびは取引先のご绍介をお愿いいたしましたところ、さっそくご绍介赐り诚に有难うございました。おかげ様にて、ご绍介い... 拝启 贵社ますますご隆昌のほどお喜び申し上げます。
さて、このたびは取引先のご绍介をお愿いいたしましたところ、さっそくご绍介赐り诚に有难うございました。
おかげ様にて、ご绍介いただきました先様とは既に顺调に商谈が进行中であります。
まずはご绍介のお礼を申し上げ、ご休心いただきますようお愿い次第でございます。これからもご支援いただきますよう宜しくお愿い申し上げます。
展开
 我来答
遒劲又鲜明灬夜鹰8
2013-05-08
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:10.3万
展开全部
拜启贵社越来越您兴隆的那样向您表示祝贺。
此次,是客户您您。绍介愿了,马上赐您绍介周围诚有难吧。
托大家的绍介中,您收到了对方和已经顺调商谈有进行中。
首先你们绍介的谢意,请您放心。希望您愿逐渐。今后也请多关照的支援的感谢。愿。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
高兴424810
2013-05-08
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1606
展开全部
拜启贵社越来越您兴隆的那样向您表示祝贺。此次,是客户您您。绍介愿了,马上赐您绍介周围诚有难吧。托大家的绍介中,您收到了对方和已经顺调商谈有进行中。首先你们绍介的谢意,请您放心。希望您愿逐渐。今后也请多关照的支援的感谢。愿。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hanisan
2013-05-08
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
拜启
贵公司日益兴隆,我方表示热烈祝贺。
之前拜托贵方为我方介绍顾客,十分迅速就得到了介绍,十分感谢。
托您的福,介绍的生意现在正在顺利的进行中。感谢贵公司帮忙介绍,以后还希望能够贵公司
的帮助。以后还请多多指教

翻得不好。嘻嘻。望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
MIKU丸
2013-05-08 · TA获得超过1723个赞
知道小有建树答主
回答量:906
采纳率:72%
帮助的人:456万
展开全部
上面寒暄的就不翻译了
正文:关于这次所请求介绍客户的事情 非常感谢您的及时介绍
多亏了您 所介绍的客户已经和我们顺利的商谈中了
首先要感谢您的此次介绍 希望请您放心(已经在顺利商谈中了,应该是这意思) 从此以后也请多多支持关照

望采纳=w=
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
渺思寒M
2013-05-08
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:17.8万
展开全部
敬启:祝贵司越来越昌盛。

真诚的感谢迅速提供此次所拜托的客户得介绍。

多亏贵司,目前与所介绍的客户正在顺利的进行商谈中。

首先感谢给我们介绍客户,并请放心。
后续还请多多支持。

请参考。
以上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式