
日语中句型“…すれば…するだけのこと”的问题
努力すれば努力するだけの成果がある上面句子中的“だけの成果”怎么解释?还有这个句型的结尾都是“がある”吗?...
努力すれば努力するだけの成果がある
上面句子中的“だけの成果”怎么解释?还有这个句型的结尾都是“がある”吗? 展开
上面句子中的“だけの成果”怎么解释?还有这个句型的结尾都是“がある”吗? 展开
展开全部
①…ば…だけ表示:越…越…
②…ば…ほど表示:越…越…
但这两个还是有一点小小的区别
①:努力的话,至少有努力的成果。
成果≥努力
②:努力的话,有与努力相应的成果。
成果=努力±XX
请参考。。。
②…ば…ほど表示:越…越…
但这两个还是有一点小小的区别
①:努力的话,至少有努力的成果。
成果≥努力
②:努力的话,有与努力相应的成果。
成果=努力±XX
请参考。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
努力的话,就会有努力的成果,だけ这里用来强调对象,不翻译。敬语型可以用があります,表示假设的因果关系,一般没有时态变化。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
すればするほど 这里一个固定用法 翻译成越怎么越怎么 但是并不局限于する 结尾也不一定就是がある
比如
やればやるだけ强くなる
类似的还有 见れば见るほどはまる
比如
やればやるだけ强くなる
类似的还有 见れば见るほどはまる
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
だけの表示“于此相应的”
付出一分努力就有一分成果。
付出一分努力就有一分成果。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句应该是和努力すれば努力するほど是一样的。
越努力就越有成果。。句型
越努力就越有成果。。句型
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询