よく、ちゃんと、ゆっくり有什么语感上的区别

比如,ちゃんと是带有责备的语感在里面的,例:在买东西时,店员给我说了一遍产品的介绍,因为说的太快我没听明白,想请他慢慢地再说一遍,这时候用良く、ちゃんと、ゆっくり哪个比较... 比如,ちゃんと是带有责备的语感在里面的,
例:
在买东西时,店员给我说了一遍产品的介绍,因为说的太快我没听明白,想请他慢慢地再说一遍,
这时候用良く、ちゃんと、ゆっくり哪个比较好,
三者的区别是什么?

复制党别来
展开
 我来答
rocean0706
2015-04-18
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:6671
展开全部
这时候说“ゆっくりお愿いします”就好~

良く更像是“常常”,比如他常常去吃拉面,那是“彼はよくラーメン屋さんに行きます”

ちゃんと用汉语说也许是“好好地”,比如,好好把作业写好!“ちゃんと宿题をやりなさい”

最后一个是“慢慢的”意思,你就按中文慢的意思来用就好
追问
但是这里老师说是用yoku最好,
然而我只是忘记老师说的解释了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式