
日语 どんな痛みがまた私のココロ 是什么意思?写的对吗?有用词或语法错误吗?
5个回答
展开全部
我觉得可以修改如下:また私のココロがどんな痛み
或者:どんな痛み、また私のココロが
意思大致如下:我的心又是多么痛苦啊。
或者:どんな痛み、また私のココロが
意思大致如下:我的心又是多么痛苦啊。
追问
是用词不地道吗?还是语法有问题?
追答
这有很多的解释,你是想表达什么情感啊,场景是什么样的?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大概意思应该是:什么样的东西让我心痛。至于其他的还是去问下日语高手了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
什么样痛苦又是我的心?
好像少点什么 什么样的痛苦又是我的心能承受的呢
这样应该比较好吧
どんな痛みがまた私のココロは耐えるでしょうか?
好像少点什么 什么样的痛苦又是我的心能承受的呢
这样应该比较好吧
どんな痛みがまた私のココロは耐えるでしょうか?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
单从这句话来说是不成句的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不成句子,不知道要说什么。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询