日语だいぶ、なかなか、とても怎么用
展开全部
大分
【だいぶ】【daibu】
【副】
1. 很,相当地。
大分寒くなかった。/已经很冷了。
病気が大分悪い。/病(情)很不好。
おかげさまで病気も大分よくなりました。/托(您的)福,病已经好多了。
彼には大分借りがある。/欠了他不少的债。
音信がとだえてから大分たつ。/音信断后已过好久。
彼は60歳を大分超している。/他已经过了六十岁好多了。
このまえお目にかかってから大分になります。/从上次见到您以后,过了很久了。
【なかなか】【nakanaka】
【副】
1. 颇,很,非常;相当。
なかなか时间がかかる/颇费时间。
去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。
なかなか勉强になる/很有参考价值。
君もなかなかやるね/你也相当能干啊。
彼はなかなかの勉强家だ/他非常用功。
彼女はなかなかやり手だ/她可真厉害〔能干〕。
彼はなかなか手ごわい相手だ/他可真是个难对付的人。
2. 轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。
なかなか怒らない/轻易不生气。
この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。
彼はなかなか帰らない/他老不回来。
あんな人はなかなかいない/象他那样人很少见。
これはなかなかできないことだ/这实在是难能可贵〔很难办到〕的。
そうするのはなかなか容易なことではない/那样做可不是件容易事。
この问题はむずかしくてなかなかできない/这个问题很难,怎么也答不上来。
【形动】
1. 形容超出想象。
なかなかなやり手だ/是个能干的人。
【とても】【totemo】
副词
1. (后接否定)无论如何也……,怎么也……。
私にはとてもできない。
我怎么也办不到。
2. 非常,很。
【だいぶ】【daibu】
【副】
1. 很,相当地。
大分寒くなかった。/已经很冷了。
病気が大分悪い。/病(情)很不好。
おかげさまで病気も大分よくなりました。/托(您的)福,病已经好多了。
彼には大分借りがある。/欠了他不少的债。
音信がとだえてから大分たつ。/音信断后已过好久。
彼は60歳を大分超している。/他已经过了六十岁好多了。
このまえお目にかかってから大分になります。/从上次见到您以后,过了很久了。
【なかなか】【nakanaka】
【副】
1. 颇,很,非常;相当。
なかなか时间がかかる/颇费时间。
去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。
なかなか勉强になる/很有参考价值。
君もなかなかやるね/你也相当能干啊。
彼はなかなかの勉强家だ/他非常用功。
彼女はなかなかやり手だ/她可真厉害〔能干〕。
彼はなかなか手ごわい相手だ/他可真是个难对付的人。
2. 轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。
なかなか怒らない/轻易不生气。
この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。
彼はなかなか帰らない/他老不回来。
あんな人はなかなかいない/象他那样人很少见。
これはなかなかできないことだ/这实在是难能可贵〔很难办到〕的。
そうするのはなかなか容易なことではない/那样做可不是件容易事。
この问题はむずかしくてなかなかできない/这个问题很难,怎么也答不上来。
【形动】
1. 形容超出想象。
なかなかなやり手だ/是个能干的人。
【とても】【totemo】
副词
1. (后接否定)无论如何也……,怎么也……。
私にはとてもできない。
我怎么也办不到。
2. 非常,很。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询