日文求翻译?请不要翻译器

1日〜7日集団から离脱するといいだろうどんなに厳しい対立も永远には続かないのだから争い事に関わってはいけない分岐は人を惑わせるのだから8日〜1... 1日〜7日
 集団から离脱するといいだろう
 どんなに厳しい対立も永远には続かないのだから
 争い事に関わってはいけない
 分岐は人を惑わせるのだから
8日〜14日
 それは破灭しか招かない
 収获の季节がやってきたのだ
 女は痛みを感じない
 どんな时も焦ってはいけない
15日〜21日
 求めし者がついに现れる
 あなたは钟を鸣らすだろう
 大寒波が押し寄せてくる
 戦争があなたを助けてくれるだろう
22日〜末日
 至福 绝望 眠り
 世界 虚伪
 鼠は黙って颔く
 彼は胜利の狼烟を上げるだろう
展开
 我来答
houseluo521
2013-06-01 · TA获得超过991个赞
知道小有建树答主
回答量:764
采纳率:0%
帮助的人:317万
展开全部
1日〜7日
 集団から离脱するといいだろう
如果能从集团中脱离那也不错哦,
 どんなに厳しい対立も永远には続かないのだから
不管是多么严峻的对立都不能永远的持续下去
(中国古语:没有永远的敌人,也没有永远的朋友)
 争い事に関わってはいけない
(与争议相关的不能妄自滋事)
 分岐は人を惑わせるのだから
(分歧是会导致人们困惑)
8日〜14日 
それは破灭しか招かない
(那只会招来灭亡)
 収获の季节がやってきたのだ
(收获的季节终于到了)
 女は痛みを感じない
(女人是感觉不到疼痛的)
 どんな时も焦ってはいけない
(什么时候都不能焦急慌张)
15日〜21日
 求めし者がついに现れる
(追求(要求)者终于出现了)
 あなたは钟を鸣らすだろう
(你是被钟声敲响的吧)
 大寒波が押し寄せてくる
(我们被巨大寒流袭击了)
 戦争があなたを助けてくれるだろう
(是战争是你获得了救助吧)
22日〜末日
 至福 绝望 眠り
(至福 绝望 睡觉)
 世界 虚伪
(世界 虚伪)
 鼠は黙って颔く
(老鼠沉默着点头)
 彼は胜利の狼烟を上げるだろう
(他是点燃了胜利的狼烟了吧)

楼主纯手打,求采纳,真的是比较辛苦!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式