
5个回答
展开全部
按照你写的罗马发音 日文是あなたはきみのあいしてるよ
不成话,是错的。
根据推断 可能是わたしは君を爱してる。(wa ta si wa ki mi wo a i si te ru yo )
就是说:我爱你(一般是男的对女方说的方式)
不成话,是错的。
根据推断 可能是わたしは君を爱してる。(wa ta si wa ki mi wo a i si te ru yo )
就是说:我爱你(一般是男的对女方说的方式)
展开全部
你这个句子是错的,一个句子里怎么会有两个主语呢,而且还都是第二人称 あなた
きみ,正确的句子应该是あなたが或君が爱してる,而且日语里面像这样的一般都省主语,所以应该是爱してる比较合适
きみ,正确的句子应该是あなたが或君が爱してる,而且日语里面像这样的一般都省主语,所以应该是爱してる比较合适
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个人会爱你的。 de 这是什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是病句好吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询