翻译一下这些日文!!!

 我来答
关建设武倩
2020-02-07 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:30%
帮助的人:694万
展开全部
谁もが気づかぬうちに,何かを失っている~
无论是谁,都会在不经意间失去什么
フッと気づけばあなたはいない
思い出だけを残して.
不经意间,你已经悄然离去空留下了一段回忆
せわしい时の中,言叶を失った人形达のように
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个人偶
街角に溢れたノラネコのように,声にならない叫びが闻こえてくる.
就像是街角游荡的野猫,听到的都是不能辨认声音
时には伤つけあっても!
あなたを感じていたい
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
思いではせめてもの慰め,いつま
でもあなたはここにいる!
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
もしも!
如果
もう一度あなたに会えるなら,たった一言伝えたい:"ありがとう!"能够再一次与你相会的话,我只想告诉一句话“谢谢”
(这个我听过~呵呵
KOKIA的歌,顺便说一下楼上的是用软件翻的吧。。。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式