翻译两句日语...

すべてが白纸だ先が読めない.... すべてが白纸だ
先が読めない.
展开
 我来答
百度网友381c48c
2013-06-12 · TA获得超过493个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:100%
帮助的人:368万
展开全部
全部都是白纸(白纸黑字的内容撤去了黑字只留下白纸,本来计划好的事情全部推倒重来)

无法读出之后的内容(无法预测到之后的行动)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Andre1218
2013-06-12 · TA获得超过2623个赞
知道大有可为答主
回答量:2853
采纳率:0%
帮助的人:2041万
展开全部
全部打回原形

这句话通常用在交涉谈判的时候 说明谈判失败 现在为止的所有结论都撤回

不能预测前景
先 前景
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
菲天百合
2013-06-12
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:18.7万
展开全部
全部都像白纸一样虚渺,前途未卜。希望你满意。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式