急求初音未来火葬曲中文谐音 不要罗马音 要中文谐音版 谢谢_(:з」∠)_

 我来答
法希櫻雪
推荐于2016-12-01 · TA获得超过3551个赞
知道小有建树答主
回答量:784
采纳率:0%
帮助的人:729万
展开全部
中文谐音的歌词就是空耳,不过目前还没人弄,要给你只能现场写,我不知道会不会有人那么有耐心。
不过罗马音本身就和拼音很相近我估计你也知道,只是也有些音不相同也不会读。其实罗马音里只有这几个词和拼音有区别,很好记,读罗马音就方便多了。
e 的读法同 “red”里的“e”;
su 读si
shi 读 xi
chi 读 qi
tsu 读 cu
yu 读 you
wo 读 o
r读l ,比如ra读la
n 是鼻音

壊れてゆく喜びも
逐渐崩坏的喜悦
kowarete yuku yorokobi mo
やがて消える哀しみも
与逐渐消失的悲哀
yagate kieru kanashimi mo
思い描くすべてを抱いて
怀抱著所有的幻想
omoi egaku subete wo daite
いま 焔 (ほのお)を闇に浮かべる
於此刻将火焰浮於黑暗之中
ima honoo wo yami ni ukaberu

楽谱 (スコア)の焼き场はここですか?
乐谱的焚化场就是这里吗?
sukoa no yakiba wa koko desuka ?
弃てられ音のないカナシイ歌が
被抛弃而无声的哀伤歌曲
suterare oto no nai kanashii uta ga
声を 私の声が欲しい?
渴求人声 是想要我的声音吗?
koe wo watashi no koe ga hoshii ?
尽き果て消える 宿命 (さだめ)だけれど
虽然是被使用殆尽而注定消失的生命就是了
tsuki hate kieru sadame da keredo

燃え上がれ 哀しみよ
哀伤啊 熊熊燃烧吧
moe agare kanashimi yo
最期に辉かせてあげるわ
就在最後让你发出光辉吧
saigo ni kagaya kasete ageruwa
歌われぬ  悲歌 (うた)のため
为了无法被唱出的 悲伤之歌
utawarenu uta no tame
火をくべ  荼毘 (だび)に付せ
升起烈焰 添加於火葬之中
hi wo kube dabi ni fuse

きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐渐消逝
kirameite wa kiete yuku
今际 (いまわ)のことばの缀じ目
临终话语的接合处
imawa no kotoba no tojime
美しく映える音景に
在美丽地映在眼中的音景中
utsukushiku haeru onkei ni
あれはカゲロウ?
那就是海市蜃楼吗?
are wa kagerou ?
未来 (まえ)が见えない・・・・・・
看不见未来(前方)啊……
mae ga mienai ......

燃えては灰に消えゆくメロディ
燃烧而成灰消逝的旋律
moete wa hai ni kie yuku merodei
新たに热を 灯 (とも)されるハーモニー
重新被炙热点亮的合声
arata ni netsu wo tomosareru ha^moni^
何度も何度も缲り返す
无数次无数次地不断重复
nando mo nando mo kuri kaesu
私にはどんな意味があるの?
对我而言有什麼意义?
watashi niwa donna imi ga aruno ?

「娯楽などそんなもの」
「娱乐什麼的就是那种东西」
「goraku nado sonna mono」
虚しいなんて思いたくない
我不想认为那是虚假的事物
munashii nante omoita kunai
仮初 (かりそめ)の明かりでも
就算是一瞬的光明
karisome no akari demo
意味など见えなくても
就算已经看不见意义
imi nado mienaku temo

燃え広がる红の
延烧扩散的
moe hirogaru kurenai no
火の手は空まで伸びる
赤红火炎掌爪直升向天空
hi no te wa sora made nobiru
私が饮み込まれる前に
在我被吞噬之前
watashi ga nomi komareru mae ni
新しい音をちょうだい
请给我新的音乐吧
atarashii oto wo choudai

燃え尽き果てた 亡骸 (なきがら)
燃烧殆尽的亡骸
moe tsuki hateta nakigara
积み上げられた 尘埃 (じんあい)
不断堆积的尘埃
tsumi agerareta jin'ai
焼き场で歌う私の
在焚化场中唱著歌的我的
yakiba de utau watashi no
声の逝き场はこんなもの
声音葬身之处就是这种地方吗
koe no ikiba wa konna mono

きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐渐消逝
kirameite wa kiete yuku
今际 (いまわ)のことばの缀じ目
临终话语的接合之处
imawa no kotoba no tojime
美しく响く音景は
那美丽地响起的音景
utsukushiku hibiku onkei wa
すべてカゲロウ?
全都是海市蜃楼吗?
subete kagerou ?
何も闻こえない・・・・・・
什麼都听不见啊……
nanimo kikoenai ......

壊れてゆく哀しみも
逐渐崩坏的悲哀
kowarete yuku kanashimi mo
やがて消える喜びも
与逐渐消失的喜悦
yagate kieru yorokobi mo
思い描くすべてを抱いて
怀抱著所有的幻想
omoi egaku subete wo daite
いま 焔 (ほのお)の海に溶け逝く
此刻在火焰之海中熔解消逝
ima honoo no umi ni tokeyuku
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式