这句英语怎么翻译?
Becauseofthesemoderninventions,ourlifeisbecomingmuchmoreconvenientthanbefore...
Because of these modern inventions ,our life is becoming much more convenient than before
展开
5个回答
展开全部
由于这些现代发明,我们的生活变得比以前方便多了。
结构分析:
Because of these modern inventions ,(原因状语)
our life(主语) is(系动词) becoming much more convenient (表语)than before.
也可以理解为主谓宾结构的现在进行时。
但是瞬间动词(become)的进行时,往往表示将来时。
望采纳~
结构分析:
Because of these modern inventions ,(原因状语)
our life(主语) is(系动词) becoming much more convenient (表语)than before.
也可以理解为主谓宾结构的现在进行时。
但是瞬间动词(become)的进行时,往往表示将来时。
望采纳~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
回答:句子翻译如下:
由于这些现代发明,我们的生活远比以前方便。
由于这些现代发明,我们的生活远比以前方便。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为这些现代发明,我们的生活比以前更舒适了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Becauseof these modern inventions ,our life is becoming much more convenient than before.
这句话的意思就是
因为这些现代的发明,我们的生活比过去方便多了!
这是一个含有比较级的句子。Much more比……多。Because of后面跟的是名词短语或者是名词,代词,动词的ing形式。而because后面跟的是一个状语从句,这是他们两个的不同。
由于下雨,我不去购物了。
Because of raining, I won't go shopping!
He doesn't come school because he is ill.因为他病啦,所以他没有来学。
这句话的意思就是
因为这些现代的发明,我们的生活比过去方便多了!
这是一个含有比较级的句子。Much more比……多。Because of后面跟的是名词短语或者是名词,代词,动词的ing形式。而because后面跟的是一个状语从句,这是他们两个的不同。
由于下雨,我不去购物了。
Because of raining, I won't go shopping!
He doesn't come school because he is ill.因为他病啦,所以他没有来学。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询