日语 いる 和 はいる 的关键区别在哪里 哪位大神帮我解答一下
展开全部
多了一个は,就变成“进入”了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
汉字都可以写【入る】
入(はい)る是进入,放入的意思,比如
入ってください:请进来。
人がたくさん入った:进来了很多人
砂糖がいっぱい入っている:放了很多糖
入(い)る一般不单独用,而是和其他词组成一个复合词,比如
砂糖入り:含糖的
大阪入り:进入大阪
牛乳入りのコーヒー:含牛奶的咖啡
一般跟别的词连接,且放在后面的,读いる,单用的,一般读はいる,后者更多用
入(はい)る是进入,放入的意思,比如
入ってください:请进来。
人がたくさん入った:进来了很多人
砂糖がいっぱい入っている:放了很多糖
入(い)る一般不单独用,而是和其他词组成一个复合词,比如
砂糖入り:含糖的
大阪入り:进入大阪
牛乳入りのコーヒー:含牛奶的咖啡
一般跟别的词连接,且放在后面的,读いる,单用的,一般读はいる,后者更多用
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
いる是状态
はいる是动作
はいる是动作
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
wa 用于强调 不给具体句子 很难解释啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询