古文翻译!!!!急!!
有之为有,恃无以生。事之为事,由无以成。夫道之而无语,名之而无名,视之而无形,听之而无声,则道之全矣。故……玄以之黑,素以之白,矩以之方,规以之圆,圆方得形,而此无形,白...
有之为有,恃无以生。事之为事,由无以成。夫道之而无语,名之而无名,视之而无形,听之而无声,则道之全矣。故……玄以之黑,素以之白,矩以之方,规以之圆,圆方得形,而此无形,白黑得名,而此无名。 (何晏的道论)
如果前面一句不懂帮我把后面那句译了也可以! 展开
如果前面一句不懂帮我把后面那句译了也可以! 展开
3个回答
展开全部
Have to have that relies on beyond. Thing as matter, by beyond. Tao and speechless with his name and unknown, as the intangible, and silent to listen to, is the whole of the tao. So...... Xuan to black, and white material, torque to the party, rules in the round, round square shape, and the invisible, white, black, and the unknown. () extend the way of the theory
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询