中国文学在世界上的影响力较弱的原因,都有哪些呢??

 我来答
渔家小仙
2022-01-09 · TA获得超过1896个赞
知道小有建树答主
回答量:124
采纳率:100%
帮助的人:2.3万
展开全部

   为什么中国文学作品在国际上“失声”这么多年。有历史和自己的原因。中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越认为,自20世纪以来,我们的文化态度更倾向于考虑国内影响,如启蒙和提高国内人民的素质,以及书籍在国内消费市场的比例,“这种内置性的冲动非常强大,忽视了外置性的输出,无法与国际上的读者共享我们的文化与文学,这也导致了在文化交流指数上比较严重的倒挂。”此外,一些外国媒体的片面宣传也扭曲了当地人的中国形象。

“根据这些宣传,许多没有来过中国的外国朋友认为中国是一个僵化、单调甚至有点奇怪的国家,从而抑制了国际人民对中国的兴趣。”该认真对待了。”黄卓越说。“我们不得不承认,我们在沟通机制和技术方面仍然存在许多薄弱环节,如如何与国际沟通市场、国际出版业、国际翻译等产品联系和互动,仍然不够,缺乏经验。”

中国文学在外部传播中存在许多差距。作家的作品能否走出去,除了作品本身,还需要国内编辑的愿景、版权经理的帮助、翻译的精彩翻译、外国编辑发现、营销渠道推广和一些翻译项目的财政支持,可以说这是一个全链行业的合作。对于外国读者来说,他们需要找到和理解中国作家。我们不仅有李白,不仅是莫言,还有许多优秀的作家。

文学翻译也需要供给侧结构性改革。目前,在向海外推广中国文学作品时,我们通常会推广作家写的作品。“事实上,一些外国读者有需求,我们没有现成的作品。”白叶说。例如,许多外国读者想看看在中国改革开放40年的历史过程中发生了什么翻天覆地的变化,但我们没有这样的作品。改革开放后,我们没有生活、精神、心理、影响、变化、痛苦等完整的大型长篇作品。“加强主题选择的规划和运作,加强主动性,整合汇编作品,根据外国读者的需要准确提供所需作品。我认为这项工作是迫切需要的。”

要天天喝443
活跃答主

2022-01-09 · 乐于助人是我的座右铭
知道答主
回答量:0
采纳率:96%
帮助的人:0
展开全部
因为中国文学的历史深厚,其中的文学意义非常深刻,而且很多国外的人对其不理解,就算进行翻译之后也看不懂,而且如今社会的文学体现大多数是偏向于西方的文化,国外的人与中国之间存在的很严重的文化差异,因为西方的文学体系和中国的文学体系有所不一样,属于两种不同的流派,所以对中国的文学并不是很理解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者AnMFlVptbN
活跃答主

2022-01-09 · 乐于助人是我的座右铭
知道答主
回答量:1
采纳率:95%
帮助的人:7637
展开全部
因为中国的文字,中国的语言表达是比较深的,需要有非常深的知识覆盖才可以读得懂,才可以了解深刻的含义,所以传播比较困难,翻译比较困难。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者t7cgq5wdNr
活跃答主

2022-01-09 · 守护你的好奇心是我的星辰大海
知道答主
回答量:0
采纳率:90%
帮助的人:0
展开全部
可能和政治格局,还有经济方面的发展,封闭治国的发展,经济落后的情况,思想比较落后,这些因素都会影响到文学在世界上的影响力。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
乐乐在此呢
活跃答主

2022-01-09 · 乐于助人是我的座右铭
知道答主
回答量:0
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
可能是因为经济落后,文化的发展方式多样,地位没有提高,封建思想方面的影响,没有卓越的文学成就,这些因素都会导致这样的现象。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式