中文翻译成日文--翻译机翻译的完全不同,要日本人能看懂,语法对。
您2014.4.14发送给我们的改定通报,相关技术员至今拒绝签收,原因是看不懂通报内容。也就是说不知道这份改定通报,要我们做什么(通报上的图纸番号都是旧番号,紧急度也是D...
您2014.4.14发送给我们的改定通报,相关技术员至今拒绝签收,原因是看不懂通报内容。
也就是说不知道这份改定通报,要我们做什么(通报上的图纸番号都是旧番号,紧急度也是D,所以看起来,似乎什么都不用做)。
拜托解释一下通报发送给我们的目的。
-----------------以上是翻译内容--------------
说明:
1.改定通报 是个文件,直接使用这四个汉字,不用翻译。
2.紧急度 三个字也不用翻译,直接使用这三个字就可以了。
3.意思就是说虽然对方发了改定通报,但是从通报的内容上看,我们什么都不需要做,那么发通报给我们干嘛? 展开
也就是说不知道这份改定通报,要我们做什么(通报上的图纸番号都是旧番号,紧急度也是D,所以看起来,似乎什么都不用做)。
拜托解释一下通报发送给我们的目的。
-----------------以上是翻译内容--------------
说明:
1.改定通报 是个文件,直接使用这四个汉字,不用翻译。
2.紧急度 三个字也不用翻译,直接使用这三个字就可以了。
3.意思就是说虽然对方发了改定通报,但是从通报的内容上看,我们什么都不需要做,那么发通报给我们干嘛? 展开
1个回答
展开全部
2014.4.14にこちらに送って顶いた改定通报が届きましたが、今になっても、関连の技术メンバーはサインすることを拒否しています。理由は通报内容が理解できないです。要するに、その通报内容によって、こちらで何をするのが必要なのかが不明です。(通报では古い図面番号が记载されていて、紧急度もDのままで、こちらから见れば、何もしなくてもよい気がしますが。。。)
お手数ですが、こちらに改定通报の送る目的をご说明していただけないでしょうか。
请参考。
お手数ですが、こちらに改定通报の送る目的をご说明していただけないでしょうか。
请参考。
追问
我直接发给客户没问题吧?人家能看懂吧?
追答
呵呵,如果你能看懂,跟你的中文没太大差异的话,就可以发了。至少我也跟日本人共事了7年多了。。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询