求教日语达人帮我听一下这段对话,翻译成中文,谢了

http://fc.5sing.com/9995140.html... http://fc.5sing.com/9995140.html 展开
 我来答
blackboard_ppt
2013-06-25 · TA获得超过211个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:193万
展开全部
不知道为啥我听不出来两个女人的声音,我就只把翻译写下来了。。不好意思

凉子酱长大了呢

我以前就和凉子酱在一起了

老公和我还有凉子酱,3个人一起去游乐园玩
不止如此,还一起出去吃过很多次饭

也带她去过电影院

也3个人一起开过生日派对

凉子酱之前应该说过

妈妈工作很忙,没工夫管我,感觉好寂寞

你不光是不称职的妻子,还是不称职的妈妈
追问
你的水平确实很高,真是感谢帮忙啊,今天还有最后一段,麻烦你在听听,谢谢了
http://zhidao.baidu.com/question/562285739.html
塞壬之泪
2013-06-25 · TA获得超过5230个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1470万
展开全部
大きくなったわね、凉子ちゃん。
凉子酱长大了啊
あたし、昔凉子ちゃんにあってるの。
我以前就见过凉子酱了
旦那さんと私と三人で,游园地に行ったわ、
你老公和我,我们三个一起去了游乐场。
うふふ、それだけじゃないんだわ、食事にも何度も行ったし、映画にもつれてあげたわ、
嗯哼哼,不止这些哦,也一起去吃过好几次饭,还带她去看过电影呢。
あの子の诞生日だって、三人でお祝いしたこともあるんだよ。
那孩子的生日,也三个人一起庆祝过呢。
凉子ちゃん言ってたっけ、「お母さん仕事が忙しくて、构ってくれなくて寂しい」って。
凉子酱说过,妈妈工作很忙都没时间理我,好寂寞。
あんた妻だけじゃなくて母亲も失格なんじゃないの?
你啊不光是作为妻子很失职,连做母亲都不称职吧!
追问
真的辛苦了,翻译的真好,可是我答应了前面先来的那位,不好意思哦,http://zhidao.baidu.com/question/562288685.html,我没多少分了,这道题是为感谢你的辛苦送给你的,你随便去说一句话就行了,就当是我的一点补偿吧,再次感谢了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
千岁9dfbae1
2013-06-25 · TA获得超过105个赞
知道答主
回答量:13
采纳率:100%
帮助的人:5万
展开全部
下面的翻译没错误 采用吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
齐耳短发控
2013-06-25 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:221
采纳率:0%
帮助的人:100万
展开全部
楼上翻译的不错
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式