帮忙将韩语翻译成汉语

그런정보를이런데서구Ȣ... 그런 정보를 이런데서 구하려고 하시면 안됩니다.

님이 못찾는걸 애들이 무슨수로 찾겠습니까.

어차피 내공 노리는 초딩들 헛소리밖에 안달려요.

SM에 메일이나 전화로 연락해보시는게 가장 빠른 방법!!

*근데 이건 그냥 제생각인데

아마 공식적인 오디션계획 공시 뜨기전에는 SM에서도 "미확정"이라고 대답할거같네요. 공시 뜰때까지 기다리라고 할걸요 아마
展开
 我来答
趁着雨
推荐于2016-06-08 · TA获得超过495个赞
知道小有建树答主
回答量:421
采纳率:0%
帮助的人:290万
展开全部
그런 정보를 이런데서 구하려고 하시면 안됩니다
在这种地方是找不到您想要的那种信息的

님이 못찾는걸 애들이 무슨수로 찾겠습니까
您都找不到的东西其他人怎么会找得到呢

어차피 내공 노리는 초딩들 헛소리밖에 안달려요
反正那些盯着内功的小屁孩儿们也只会说些胡话

SM에 메일이나 전화로 연락해보시는게 가장 빠른 방법!!
最快捷的方法就是给SM发邮件或者打电话

*근데 이건 그냥 제생각인데
不过这只是我个人想法

아마 공식적인 오디션계획 공시 뜨기전에는 SM에서도 "미확정"이라고 대답할거같네요
很有可能在面试计划的公告出来之前,SM那边也只会答复您“还未确定”

공시 뜰때까지 기다리라고 할걸요 아마
在公告出来之前您可能需要等待
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
睡觉睡到不能醒
2008-06-09
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这种事情不能在这里问的,
(文章里的直译是,这种情报不应该在这种地方问)
您找不到的别人也没有办法找得到的。
也就一些菜鸟为了悬赏分在这里胡说八道,
给SM打电话或者发短信是最快的办法。

*下面的仅仅是我的个人想法
可能发布听证会的公告以前,SM可能也只能说“尚未决定”,叫你等公告。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
clairbest
2008-06-09 · TA获得超过350个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
打算通过那样的信息是不可取的。
您找不到的是由于孩子们通过某些手段找到了。
不管怎样不要暗地挑驳,不要乱说话。

电邮及电话是联系SM的最快方式。

*但是这个只是我自己的想法

或者是公式化的audition企划,不久前的公告中SM只回答‘未确定’。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
canaan17
2008-06-09 · TA获得超过829个赞
知道大有可为答主
回答量:1581
采纳率:0%
帮助的人:1527万
展开全部
最好别想在这里寻求那些信息。
如果你找不到,他们又怎么能找到呢?
只有那些贪分的小学生瞎回答。
最快的方法是直接发Email给SM或是电话询问。

不过,这只是我的想法。
我想正式的实演计划公布之前,SM的回答可能是“还不明确”。
也许要等到发表公布。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式