日语中的「にとって」、「について」是什么?

 我来答
轩轩智慧先锋
高能答主

2023-04-25 · 希望是生命中的那束光,照亮我们的未来。
轩轩智慧先锋
采纳数:2714 获赞数:533546

向TA提问 私信TA
展开全部

によって,にとって,について的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、によって:根据……

2、にとって:对于…来说

3、について:关于......

二、用法不同

1、によって:其意思一是“根据”,无偿で恩恵や権利として谁かに権力や地位や待遇を与えること。

2、にとって:表示原因的语气很弱,一般的には结果に対して推论的な补足的な说明や解釈を行い、直接的な原因を表しません。

3、について:指“关于......”时,时间・数量を表す「大体」に使う场合、実际の数量が多くても少ないかもしれません。

三、侧重点不同

1、によって:表示前项是后项的根据。

2、にとって:表示前项是引发后项或导致后项情况的原因,理由。

3、について:表示前项为后项的中心话题或相关内容。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式