今天我请客日语怎么说
展开全部
当客人是日本人的时候,想请他吃饭却不知道怎么开口,今天我请客日语怎么说呢?下面是懂视小编搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。
今天我请客日语说法口语化的说法:今回(こんかい)、私は奢り(おごり)ますよ。
请客中【qǐngkè】【--】
(1)客を招待する.客を(宴会や__などに)招く.ごちそうをする.
请了很多客/大_の人を招待した.
请客吃饭/客を招いてごちそうする.
(2)〈口〉おごる.
今天听戏我请客吧/きょうの芝居は私がおごることにしよう.
谁输了谁请客/_けた人がおごる.
如果是比较正式的场合,可采用楼上的说法:
今回は私よりごちそうさせていただきましょう。
请客招待日语说法__
ほうもん
请来我家做客。
私の家にいらしてください。
わたしのうちにいらしてください。
请来我家过节(星期天、度假)。
私の家で祝日(日曜日,休み)を_ごしてください。
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
能否请您今天到我家喝杯茶?
今日,私の家にお茶でも_みに来ませんか。
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
我想邀请您来参加我的生日晚会。
私の_生日パ_ティ_に参加していたださたいんですが。
わたしのたんじょうびパ_ティ_にさんかしていただきたいんですが。
您能否偕夫人一起来?
おくさんと一_に来られませんか。
おくさんといっしょにこられませんか。
我女儿要出嫁了。
娘はもうすぐ嫁に行きます。
むすめはもうすぐよめにいきます。
我想邀请您出席她的婚礼。
娘の_婚式に出席していただきたいんですが。
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
わたしたちの结婚10_年のパ_テイ_に参加していただきたいんですが。
わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパ_テイ_にさんかしていただきたいんですが。
很高兴,我一定来。
喜んでまいります。
よろこんでまいります。
邀请类日语的说法邀请yāoqǐng
招き.招く.招待(する).招_(する).
邀请代表团来中国访问/代表_の_中を招_する.
发出邀请/招待状を出す.
应中国政府的邀请/中国政府の招きにこたえて.
邀请国/主催国.
邀请yāoqǐngしょうへいする;さそう
招へいする;_う
例句精选
招待を__する
谢绝邀请.
招待を拒否する
谢绝邀请.
食事に案内する
邀请吃饭.
招待を受ける
受到邀请.
招待券
邀请票.
外_を招く
邀请外宾.
ご招待にあずかりまして….
承蒙邀请
招待状を出す.
发出邀请
主催国.
邀请国
外_を招く。
邀请外宾。
今天我请客日语说法口语化的说法:今回(こんかい)、私は奢り(おごり)ますよ。
请客中【qǐngkè】【--】
(1)客を招待する.客を(宴会や__などに)招く.ごちそうをする.
请了很多客/大_の人を招待した.
请客吃饭/客を招いてごちそうする.
(2)〈口〉おごる.
今天听戏我请客吧/きょうの芝居は私がおごることにしよう.
谁输了谁请客/_けた人がおごる.
如果是比较正式的场合,可采用楼上的说法:
今回は私よりごちそうさせていただきましょう。
请客招待日语说法__
ほうもん
请来我家做客。
私の家にいらしてください。
わたしのうちにいらしてください。
请来我家过节(星期天、度假)。
私の家で祝日(日曜日,休み)を_ごしてください。
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
能否请您今天到我家喝杯茶?
今日,私の家にお茶でも_みに来ませんか。
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
我想邀请您来参加我的生日晚会。
私の_生日パ_ティ_に参加していたださたいんですが。
わたしのたんじょうびパ_ティ_にさんかしていただきたいんですが。
您能否偕夫人一起来?
おくさんと一_に来られませんか。
おくさんといっしょにこられませんか。
我女儿要出嫁了。
娘はもうすぐ嫁に行きます。
むすめはもうすぐよめにいきます。
我想邀请您出席她的婚礼。
娘の_婚式に出席していただきたいんですが。
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。
我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
わたしたちの结婚10_年のパ_テイ_に参加していただきたいんですが。
わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパ_テイ_にさんかしていただきたいんですが。
很高兴,我一定来。
喜んでまいります。
よろこんでまいります。
邀请类日语的说法邀请yāoqǐng
招き.招く.招待(する).招_(する).
邀请代表团来中国访问/代表_の_中を招_する.
发出邀请/招待状を出す.
应中国政府的邀请/中国政府の招きにこたえて.
邀请国/主催国.
邀请yāoqǐngしょうへいする;さそう
招へいする;_う
例句精选
招待を__する
谢绝邀请.
招待を拒否する
谢绝邀请.
食事に案内する
邀请吃饭.
招待を受ける
受到邀请.
招待券
邀请票.
外_を招く
邀请外宾.
ご招待にあずかりまして….
承蒙邀请
招待状を出す.
发出邀请
主催国.
邀请国
外_を招く。
邀请外宾。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询