日语翻译,急

「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-newsletterの宣伝もかさねて谢谢大家。... 「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-news letterの宣伝もかさねて

谢谢大家。
展开
 我来答
很紫
2008-06-10 · TA获得超过2020个赞
知道大有可为答主
回答量:1277
采纳率:0%
帮助的人:723万
展开全部
哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

这张帖子上有好多熟悉的面孔哦~ 呵呵~ 阿紫也来参一脚吧~

虽然已经被上面的大大们翻译到透彻了~ 当留个名了~

「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-news letterの宣伝もかさねて

务必请将[赠送每人一次足底按摩]这样一条广告信息~ 刊登在贵公司[海外宾馆预约网站]上~ 另外 e-news letter(电子邮件报刊)上也拜托了

顺便说明下这个e-news letter:这是一种在网站上订阅的通过电子邮件发送的电子报刊~ 主要以广告和最新消息为主~ 国内还不是特别多~ 主要是因为广告太多~ 呵呵 订过的人很快就退掉了~ 再不就被聪明的邮箱拦下了~

以上~
芥末日语
2020-04-15 · TA获得超过4.6万个赞
知道答主
回答量:7293
采纳率:100%
帮助的人:361万
展开全部

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
TiTiweb3社交
2008-06-10 · TA获得超过2878个赞
知道大有可为答主
回答量:6986
采纳率:0%
帮助的人:2175万
展开全部
是非公司「海外宾馆余网站」想愿在做揭,e-news letter的宣传也反复「一个人一次脚掌按摩无料」运动
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2008-06-10
展开全部
「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-news letterの宣伝もかさねて
"每位客人有一次免费的脚底按摩"的宣传活动,请一定刊登在贵公司的"海外酒店预约网"上,e-news letter的(广告)宣传也麻烦你们加上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
anyinying
2008-06-10 · TA获得超过1357个赞
知道大有可为答主
回答量:4727
采纳率:0%
帮助的人:3817万
展开全部
拜托将(每位客户可以进行一次免费的足底按摩)的宣传刊登在贵公司的(海外酒店预约网站)上。另外,e-news letter的宣传也请实施。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(10)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式