急急急!!!!怎么把中文地址翻译成英文地址???
请问把“中国广东省深圳市石岩料坑村嘉一达科技园11栋5楼”翻译成“Unit5,BuildingNo.11,JiayiDaSciencePark,LiaoKengVilla...
请问把“中国广东省深圳市石岩料坑村嘉一达科技园11栋5楼”翻译成“
Unit 5,Building No. 11,JiayiDa Science Park ,Liao Keng Village, Shiyan , Shenzhen City, Guangdong Province”对吗?????不是应该怎么翻译哦。。。 展开
Unit 5,Building No. 11,JiayiDa Science Park ,Liao Keng Village, Shiyan , Shenzhen City, Guangdong Province”对吗?????不是应该怎么翻译哦。。。 展开
3个回答
展开全部
Floor 5th,Building 11,JiayiDa Economic Zone, Yanshi LiaoKeng Village, Shenzhen City, Guangdong Province
==科技园 Economic Zone 就是经济园区,不是park公园。也可以写作scientific and technology zone,两种写法通常不会误解。
==unit 5 容易误解为 5单元
==汉语拼音要以词为单位划分
参考:新月空中英语
==科技园 Economic Zone 就是经济园区,不是park公园。也可以写作scientific and technology zone,两种写法通常不会误解。
==unit 5 容易误解为 5单元
==汉语拼音要以词为单位划分
参考:新月空中英语
展开全部
5/F Building 11 JiayiDa Science Park Liao Keng Village Shiyan town baoan district Shenzhen Guangdong China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我试试:Floor 5th,11#,JIAYIDA Science Park,Shiyanliaokeng Village,Shenzhen,Guangdong.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询