8个回答
展开全部
端午节的由来
The origin of Doragon Boat Festivl
The origin of Doragon Boat Festivl
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
端午节是五月初五,是为了纪念古代楚国的屈原
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
端午节的由来是为了纪念著名的爱国主义诗人屈原而设立的节日。
Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan.
在我国历史上,端午节是为了纪念屈原的说法已经有1500多年的历史了。相传,屈原投汨罗江后,当地百姓闻讯马上划船捞救,一直行至洞庭湖,始终不见屈原的尸体。那时,恰逢雨天,湖面上的小舟一起汇集在岸边的亭子旁。
In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.
当人们得知是为了打捞贤臣屈大夫时,再次冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就成了吃粽子的习俗。
When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then gradually develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating dumplings.
编辑于 2019-03-01
TA的回答是否帮助到你了?
能够帮助到你是知道答主们最快乐的事啦!
有帮助,为TA点赞
无帮助,看其他答案
查看全部7个回答
零售-教辅书籍_【正版授权】
各类书籍正品爆款1折起!秒杀活动天天有书刊超低价格嗨到爽!新人下载领专属特惠!
lp.pinduoduo.com广告
1条评论
贷歀无视黑d上赞
谢谢
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
端午节的由来,英文版的
Dragon Boat Festival Dragon Boat Festival (Duanwu Festival) is on the fifth day of the fifth lunar month every year. It is one of the most important traditional festivals in China. Legends about Dragon Boat Festival.There are many different legends about the festival, but the most famous one is about Qu Yuan,a patriotic poet in ancient China. Eating Zongzi.Zongzi is a kind of food made with sticky rice and is wrapped withreed or bamboo leaves. It has different shapes and fillings. In the northern part of China, people use red jujube as fillings. In the southern part of China, people use beans, fresh meat, or egg yolk as fillings. Dragon Boat Racing.Dragon boats look like Chinese dragons. A team of people row a dragon boat together. At the front of the boat, one team member beats a drum to encourage histeammates.It is said that the winning team will bring luck and happiness to the people of their village. 中国端午节 端午节是在每年农历五月初五。它是中国最重要的传统节日之一。 端午节的传说,关于端午节的传说有很多。最著名的一个传说是和屈原——中国古代的一位爱国诗人有关的。 吃粽子,粽子是一种用糯米制作,用芦苇叶或竹叶包裹着的食物。它有着不同的形状和馅料。在中国北方,人们用红枣作为粽子的馅料。在中国南方,人们用豆子,鲜肉和蛋黄作为馅料。 赛龙舟,龙舟看起来就像中国龙。一组人一起划龙舟。在龙舟前端,一位队员会击鼓给队友们鼓舞士气。据说获胜的那一组会给他们的村子带来运气和福气。
323赞·30,871浏览2019-03-01
关于端午节的英文介绍
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。 Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。 端午节的由来 端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。 这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。 由於对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念着。
806赞·39,464浏览2017-11-27
用英文表达端午节的来历和习俗
端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。 The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. 端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。 粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations. 端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits. 端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。“Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. 端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil. 端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和悬钟馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。
290赞·10,982浏览2017-11-24
用英文介绍端午节习俗
一、吃粽子 粽子又称“角黍”,“筒粽”,在晋代被正式定为端午节食品。在当时,粽子还用作礼尚往来之物。如今,粽子的花色品种更为繁多。从馅料看,北方多包小枣的北京枣粽,南方以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到东亚及东南亚等国。 I. Eating Zongzi Zongzi, also known as "Corn Millet" and "Tube Zongzi", was officially designated as Dragon Boat Festival food in Jin Dynasty. At that time, zongzi was also used as a ritual object. Nowadays, there are more varieties of rice dumplings. From the stuffing point of view, Beijing jujube zongzi with many small bags in the north is represented by Jiaxing zongzi in Zhejiang Province in the south. The custom of eating zongzi has been prevalent in China for thousands of years and spread to East Asia and Southeast Asia. 二、赛龙舟 赛龙舟前,先要请龙、祭神。人们祭祀龙神庙时气氛很严肃,多祈求农业丰收、风调雨顺、去灾异、事事如意,也保佑划船平安。划龙舟时,多有唱歌或念口号助兴。声音雄浑壮美,扣人心弦,也增加赛龙舟时的氛围。 2. Dragon Boat Race Before the Dragon Boat race, please invite the dragon and worship the God first. When people worship the Dragon Temple, the atmosphere is very serious. They pray for a good harvest in agriculture, good weather, disaster relief, good luck in everything, and also for the safety of boating. When rowing dragon boats, there are often singing or chanting slogans to cheer up. The sound is magnificent and exciting, which also increases the atmosphere of dragon boat racing. 三、挂艾草 民谚说:“清明插柳,端午插艾”。艾草所产生的奇特芳香,可驱蚊蝇、虫蚁,净化空气。是提神通窍、健骨消滞、杀虫灭菌的良物。端午节在家门口挂艾草,就像贴上一道灵符,可以趋利避害。人们一般会将艾草绑成一束,然后插在门楣上,或是在门楣两端分别插上一根艾草。 3. hanging mugwort The folk proverb says, "Put willows in the clear sky and Ai in the Dragon Boat Festival". The peculiar aroma produced by argyrophytes can repel mosquitoes, flies and ants and purify the air. It is a good product for invigorating the mind and promoting the resuscitation, invigorating the bones and eliminating stagnation, insecticidal and sterilization. Dragon Boat Festival hangs mugwort at the door of the house, just like putting a magic charm on it, which can be beneficial and avoid harm. People usually tie a bunch of mugwort and insert it on the lintel, or insert a mugwort on both ends of the lintel.
Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan.
在我国历史上,端午节是为了纪念屈原的说法已经有1500多年的历史了。相传,屈原投汨罗江后,当地百姓闻讯马上划船捞救,一直行至洞庭湖,始终不见屈原的尸体。那时,恰逢雨天,湖面上的小舟一起汇集在岸边的亭子旁。
In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.
当人们得知是为了打捞贤臣屈大夫时,再次冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就成了吃粽子的习俗。
When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then gradually develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating dumplings.
编辑于 2019-03-01
TA的回答是否帮助到你了?
能够帮助到你是知道答主们最快乐的事啦!
有帮助,为TA点赞
无帮助,看其他答案
查看全部7个回答
零售-教辅书籍_【正版授权】
各类书籍正品爆款1折起!秒杀活动天天有书刊超低价格嗨到爽!新人下载领专属特惠!
lp.pinduoduo.com广告
1条评论
贷歀无视黑d上赞
谢谢
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
端午节的由来,英文版的
Dragon Boat Festival Dragon Boat Festival (Duanwu Festival) is on the fifth day of the fifth lunar month every year. It is one of the most important traditional festivals in China. Legends about Dragon Boat Festival.There are many different legends about the festival, but the most famous one is about Qu Yuan,a patriotic poet in ancient China. Eating Zongzi.Zongzi is a kind of food made with sticky rice and is wrapped withreed or bamboo leaves. It has different shapes and fillings. In the northern part of China, people use red jujube as fillings. In the southern part of China, people use beans, fresh meat, or egg yolk as fillings. Dragon Boat Racing.Dragon boats look like Chinese dragons. A team of people row a dragon boat together. At the front of the boat, one team member beats a drum to encourage histeammates.It is said that the winning team will bring luck and happiness to the people of their village. 中国端午节 端午节是在每年农历五月初五。它是中国最重要的传统节日之一。 端午节的传说,关于端午节的传说有很多。最著名的一个传说是和屈原——中国古代的一位爱国诗人有关的。 吃粽子,粽子是一种用糯米制作,用芦苇叶或竹叶包裹着的食物。它有着不同的形状和馅料。在中国北方,人们用红枣作为粽子的馅料。在中国南方,人们用豆子,鲜肉和蛋黄作为馅料。 赛龙舟,龙舟看起来就像中国龙。一组人一起划龙舟。在龙舟前端,一位队员会击鼓给队友们鼓舞士气。据说获胜的那一组会给他们的村子带来运气和福气。
323赞·30,871浏览2019-03-01
关于端午节的英文介绍
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。 Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。 端午节的由来 端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。 这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。 由於对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念着。
806赞·39,464浏览2017-11-27
用英文表达端午节的来历和习俗
端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。 The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. 端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。 粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations. 端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits. 端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。“Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. 端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil. 端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和悬钟馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。
290赞·10,982浏览2017-11-24
用英文介绍端午节习俗
一、吃粽子 粽子又称“角黍”,“筒粽”,在晋代被正式定为端午节食品。在当时,粽子还用作礼尚往来之物。如今,粽子的花色品种更为繁多。从馅料看,北方多包小枣的北京枣粽,南方以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到东亚及东南亚等国。 I. Eating Zongzi Zongzi, also known as "Corn Millet" and "Tube Zongzi", was officially designated as Dragon Boat Festival food in Jin Dynasty. At that time, zongzi was also used as a ritual object. Nowadays, there are more varieties of rice dumplings. From the stuffing point of view, Beijing jujube zongzi with many small bags in the north is represented by Jiaxing zongzi in Zhejiang Province in the south. The custom of eating zongzi has been prevalent in China for thousands of years and spread to East Asia and Southeast Asia. 二、赛龙舟 赛龙舟前,先要请龙、祭神。人们祭祀龙神庙时气氛很严肃,多祈求农业丰收、风调雨顺、去灾异、事事如意,也保佑划船平安。划龙舟时,多有唱歌或念口号助兴。声音雄浑壮美,扣人心弦,也增加赛龙舟时的氛围。 2. Dragon Boat Race Before the Dragon Boat race, please invite the dragon and worship the God first. When people worship the Dragon Temple, the atmosphere is very serious. They pray for a good harvest in agriculture, good weather, disaster relief, good luck in everything, and also for the safety of boating. When rowing dragon boats, there are often singing or chanting slogans to cheer up. The sound is magnificent and exciting, which also increases the atmosphere of dragon boat racing. 三、挂艾草 民谚说:“清明插柳,端午插艾”。艾草所产生的奇特芳香,可驱蚊蝇、虫蚁,净化空气。是提神通窍、健骨消滞、杀虫灭菌的良物。端午节在家门口挂艾草,就像贴上一道灵符,可以趋利避害。人们一般会将艾草绑成一束,然后插在门楣上,或是在门楣两端分别插上一根艾草。 3. hanging mugwort The folk proverb says, "Put willows in the clear sky and Ai in the Dragon Boat Festival". The peculiar aroma produced by argyrophytes can repel mosquitoes, flies and ants and purify the air. It is a good product for invigorating the mind and promoting the resuscitation, invigorating the bones and eliminating stagnation, insecticidal and sterilization. Dragon Boat Festival hangs mugwort at the door of the house, just like putting a magic charm on it, which can be beneficial and avoid harm. People usually tie a bunch of mugwort and insert it on the lintel, or insert a mugwort on both ends of the lintel.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |