英语翻译,不要直译不要机翻,尽量意译,谢谢
以不断创新的产品、可靠的质量、优质有效的服务,满足客户的需要。质量是我们的生命。我们以客户满意度作为衡量一切工作的准绳。我们建立了完善的服务体系,向客户提供专业化和标准化...
以不断创新的产品、可靠的质量、优质有效的服务,满足客户的需要。质量是我们的生命。
我们以客户满意度作为衡量一切工作的准绳。
我们建立了完善的服务体系,向客户提供专业化和标准化的服务。客户的利益所在,就是我们生存与发展的最根本的利益所在。 展开
我们以客户满意度作为衡量一切工作的准绳。
我们建立了完善的服务体系,向客户提供专业化和标准化的服务。客户的利益所在,就是我们生存与发展的最根本的利益所在。 展开
2个回答
展开全部
以不断创新的产品、可靠的质量、优质有效的服务,满足客户的需要。质量是我们的生命。
Fulfill the clients' demand with continuous product of innovation, reliable quality, excellent service
我们以客户满意度作为衡量一切工作的准绳。
We regard the satisfaction of the clients as the first and unique criteira for all.
我们建立了完善的服务体系,向客户提供专业化和标准化的服务。客户的利益所在,就是我们生存与发展的最根本的利益所在。
We have perfect service system which could provide our clients with professional and standard service. Where exists the benefit of our clients, there will be the basic benefits of our own to be alive and developing.
Fulfill the clients' demand with continuous product of innovation, reliable quality, excellent service
我们以客户满意度作为衡量一切工作的准绳。
We regard the satisfaction of the clients as the first and unique criteira for all.
我们建立了完善的服务体系,向客户提供专业化和标准化的服务。客户的利益所在,就是我们生存与发展的最根本的利益所在。
We have perfect service system which could provide our clients with professional and standard service. Where exists the benefit of our clients, there will be the basic benefits of our own to be alive and developing.
更多追问追答
追问
“质量是我们的生命”这句话怎么翻?
追答
通常:Quality is our life.
也可以用倒装强调:Our life lies in quality.
展开全部
We try our best to satisfy the customers's needs by offering innovative products,reliable quality and effective service.Quality is our life and the customers' satisfaction is our guideline.
We have established all-round service system to offer professional and standarized serivce to our customers. Our benefits are in consistent with our customers'.
We have established all-round service system to offer professional and standarized serivce to our customers. Our benefits are in consistent with our customers'.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询