翻译一篇文言文。十万火急!!!!
“骥服盐车上太行,漉汁洒地,白汗交流,中坂迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解苎衣以幕之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声造于天,忻伯乐之知己也。”...
“骥服盐车上太行,漉汁洒地,白汗交流,中坂迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解苎衣以幕之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声造于天,忻伯乐之知己也。”
展开
2个回答
展开全部
【原文】君亦闻骥①乎?夫骥之齿至②矣,服③盐车而上太行。蹄申膝折④,尾湛胕溃⑤,漉汁⑥洒地,白汗交流,中阪⑦迁延⑧负棘而不能上。
伯乐遇之,下车,攀而哭之,解紵衣以幕之⑨。
骥于是俛而喷⑩,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑾,何也?彼⑿见伯乐之知己也。
【注释】①骥——千里马,良马。②齿至——牙口老了。齿,牙齿,看马牙齿的数目和磨损程度可以判断马的年龄。③服——驾。④蹄申膝折——蹄子僵直,膝盖折断。⑤尾湛胕溃——尾巴渍湿,皮肤溃烂。湛,渍。胕,同“肤”,皮肤。⑥漉(lù)汁——原指渗出的液体,这里指马流出的口水。⑦中阪(bǎn)——山坡中间。阪,山坡。⑧迁延——退。这里指马拉不上去,车往回退。⑨解紵(zhù)衣以幕之——脱下麻衣给马盖上。解,脱。紵,紵麻,可以纺线和织布。⑩俛(fǔ)而喷——低下头而叹气。俛,低头。⑾若出金石声者——发出象金石版的声音。若,象。⑿彼——代词,它,这里指马。
【译文】您也听说过千里马的事吗?千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了。
伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。
千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。
这篇文章选自《战国策·楚策四》,这则千里马遇伯乐的故事是汗明见春申君时所引用的,他要用这个故事向君主阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。
全文如下:
汗明见春申君,候问三月,而后得见。谈卒,春申君大说之。汗明欲复谈,春申君曰:“仆已知先生,先生大息矣。”汗明憱焉曰:“明愿有问君而恐固。不审君之圣孰与尧也?”春申君曰:“先生过矣,臣何足以当尧?”汗明曰:“然则君料臣孰与舜?”春申君曰:“先生即舜也。”汗明曰:“不然。臣请为君终言之。君之贤实不如尧,臣之能不及舜。夫以贤舜事圣尧,三年而后乃相知也,今君一时而知臣,是君圣于尧而臣贤于舜也。”春申君曰:“善。”召门吏为汗先生著客籍,五日一见。
汗明曰:“君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解紵衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。今仆之不肖,阨于州部,堀穴穷巷,沈洿鄙俗之日久矣,君独无意湔拔仆也,使得为君高鸣屈于梁乎?”
解纻衣以幕之:解开自己的麻布衣服盖在马身上。幕:盖。
忻伯乐之知己也 :因为千里马认为伯乐是它的知己的缘故。知己:就是了解自己,懂得自己的心的人。
中圻迁延,负辕不能上:是说千里马走到了半山腰就再也走不动而辗转不前,只驾着车辕但是却爬不上山。
伯乐遭之,下车攀而哭之:伯乐遇到了千里马,跳下车来拉着它哭起来。
俯而喷,仰而鸣,声造于天:这时候千里马低下头喘着粗气,又仰起头嘶鸣,声音震动九宵云天.
伯乐遇之,下车,攀而哭之,解紵衣以幕之⑨。
骥于是俛而喷⑩,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑾,何也?彼⑿见伯乐之知己也。
【注释】①骥——千里马,良马。②齿至——牙口老了。齿,牙齿,看马牙齿的数目和磨损程度可以判断马的年龄。③服——驾。④蹄申膝折——蹄子僵直,膝盖折断。⑤尾湛胕溃——尾巴渍湿,皮肤溃烂。湛,渍。胕,同“肤”,皮肤。⑥漉(lù)汁——原指渗出的液体,这里指马流出的口水。⑦中阪(bǎn)——山坡中间。阪,山坡。⑧迁延——退。这里指马拉不上去,车往回退。⑨解紵(zhù)衣以幕之——脱下麻衣给马盖上。解,脱。紵,紵麻,可以纺线和织布。⑩俛(fǔ)而喷——低下头而叹气。俛,低头。⑾若出金石声者——发出象金石版的声音。若,象。⑿彼——代词,它,这里指马。
【译文】您也听说过千里马的事吗?千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了。
伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。
千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。
这篇文章选自《战国策·楚策四》,这则千里马遇伯乐的故事是汗明见春申君时所引用的,他要用这个故事向君主阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。
全文如下:
汗明见春申君,候问三月,而后得见。谈卒,春申君大说之。汗明欲复谈,春申君曰:“仆已知先生,先生大息矣。”汗明憱焉曰:“明愿有问君而恐固。不审君之圣孰与尧也?”春申君曰:“先生过矣,臣何足以当尧?”汗明曰:“然则君料臣孰与舜?”春申君曰:“先生即舜也。”汗明曰:“不然。臣请为君终言之。君之贤实不如尧,臣之能不及舜。夫以贤舜事圣尧,三年而后乃相知也,今君一时而知臣,是君圣于尧而臣贤于舜也。”春申君曰:“善。”召门吏为汗先生著客籍,五日一见。
汗明曰:“君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解紵衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。今仆之不肖,阨于州部,堀穴穷巷,沈洿鄙俗之日久矣,君独无意湔拔仆也,使得为君高鸣屈于梁乎?”
解纻衣以幕之:解开自己的麻布衣服盖在马身上。幕:盖。
忻伯乐之知己也 :因为千里马认为伯乐是它的知己的缘故。知己:就是了解自己,懂得自己的心的人。
中圻迁延,负辕不能上:是说千里马走到了半山腰就再也走不动而辗转不前,只驾着车辕但是却爬不上山。
伯乐遭之,下车攀而哭之:伯乐遇到了千里马,跳下车来拉着它哭起来。
俯而喷,仰而鸣,声造于天:这时候千里马低下头喘着粗气,又仰起头嘶鸣,声音震动九宵云天.
展开全部
、有一匹千里马老了,被人用来拉脚。主人让它拖着沉重的盐车在太行山道上攀登。
老马低头负重,一步一步在坎坷的山道上挪移。它被烈日晒得汗水淋淋,四条瘦腿战战兢兢,一个打滑,就倒了下去。它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个前失,趴到地上,摔得蹄溃膝烂,尾巴无力地搭拉着,鲜血混着汗水一滴一滴洒在山路上。来到一道陡坡前,老马跌着滚着,怎么也拉不上去了,赶车人的皮鞭象雨点一样落在它瘦骨嶙峋的背上。
这时候,相马专家伯乐乘车迎面而来。他仔细地看了看老马,连忙跳下车来,抚摸着伤痕累累的马背大哭起来。他解下身上的麻布袍子披到老马的背上。老马泪水汪汪地看着伯乐,忽然打了一个响鼻,仰天长啸起来。那啸声既苍劲又悲凉,在山谷中久久回响。它是在告诉人们,伯乐才是千里马的知己啊!
老马低头负重,一步一步在坎坷的山道上挪移。它被烈日晒得汗水淋淋,四条瘦腿战战兢兢,一个打滑,就倒了下去。它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个前失,趴到地上,摔得蹄溃膝烂,尾巴无力地搭拉着,鲜血混着汗水一滴一滴洒在山路上。来到一道陡坡前,老马跌着滚着,怎么也拉不上去了,赶车人的皮鞭象雨点一样落在它瘦骨嶙峋的背上。
这时候,相马专家伯乐乘车迎面而来。他仔细地看了看老马,连忙跳下车来,抚摸着伤痕累累的马背大哭起来。他解下身上的麻布袍子披到老马的背上。老马泪水汪汪地看着伯乐,忽然打了一个响鼻,仰天长啸起来。那啸声既苍劲又悲凉,在山谷中久久回响。它是在告诉人们,伯乐才是千里马的知己啊!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询