酱日语怎么写?
1个回答
展开全部
日语称呼里“XX酱”的“酱”怎么写?
这个一般是前辈对后辈、上级对下级、对年轻人、小朋友说的,有亲切、爱护之意。
罗马音注:qiang 第四声
日语为:ちゃん
“酱”用日语怎么写?
应该是“某某酱”这种暱称吧?LS几位方向搞错了……厂…
应该是“ちゃん”读作“Chan”,比如《火影》里鸣人就称呼樱为“桜ちゃん”(Sakura Chan)。
日语中名字后面加桑和酱是怎么区别的
就跟一楼的回答一样,,
桑(さん) 是敬语
【XX先生】【XX小姐、XX女士】 之类的,不过视翻译,有时可以把先生、小姐省略掉,如【小野さん】,可直接翻译成【小野】,虽然翻译成汉语是【小野】,但,日语还是【小野さん】,请不要忘了。
酱 (ちゃん)是比较亲暱的称呼。
是对熟悉的人和小孩使用的。比如【兄ちゃん】【哥哥】, 【ロビンちゃん】【小罗宾】,一般翻译是【骸XX】的意思!
日语里**酱的酱用日文怎么写
ちゃん,其实应该念呛,但是一般日本人说话的时候有些音经常会浊化就变成了酱
欧尼酱,酱用日语怎么写,求教
欧尼酱:お兄ちゃん(平假名:おにいちゃん)
酱(实际上发音应该是“枪”):ちゃん(平假名:ちゃん)
关于日语中“某某(酱)”的翻译
酱 非常简单的理解成 亲暱的称呼【日文】ちゃん(Chan)【读音】qiang(汉语拼音读法)例如:【中文】小黑,【日文】黒ちゃん。。。满意的话别忘了采纳哦
日语姐姐哦奈酱的日文怎么写
一般情况如下:
お姉ちゃん储(おねえちゃん)
但是日语也有儿童用语(儿童或大人撒娇时使用)。
此时发生音变写成
お姉じゃん (おねえじゃん)
"酱"在日语里是什么意思啊
其实不是酱,是ちゃん(cha n)啦~中国这边写作“酱”是谐音来的~
这用在长辈对晚辈、又或者是比较亲密的朋友之间,在名字后面加上。
希望对我的回答满意。
日语里的酱是什么意思?!!!!!!!!!
亲密才会用酱!
一般都是桑!都不分男女!!!
酱就像中文的小。
e.g. 林酱=小林
还有小盆友卖萌喊爷爷奶奶把桑都改成酱 哦几桑=噢几酱 噢巴h桑=噢巴h酱
日语初级上老师解释过~
日语里的酱怎么念?
酱念“chan”,标注也写作“chan”。因为日语和韩语用的都是罗马音。
比如欧尼酱就“onichan”
papi酱的日语念做pa pi chan。
这个一般是前辈对后辈、上级对下级、对年轻人、小朋友说的,有亲切、爱护之意。
罗马音注:qiang 第四声
日语为:ちゃん
“酱”用日语怎么写?
应该是“某某酱”这种暱称吧?LS几位方向搞错了……厂…
应该是“ちゃん”读作“Chan”,比如《火影》里鸣人就称呼樱为“桜ちゃん”(Sakura Chan)。
日语中名字后面加桑和酱是怎么区别的
就跟一楼的回答一样,,
桑(さん) 是敬语
【XX先生】【XX小姐、XX女士】 之类的,不过视翻译,有时可以把先生、小姐省略掉,如【小野さん】,可直接翻译成【小野】,虽然翻译成汉语是【小野】,但,日语还是【小野さん】,请不要忘了。
酱 (ちゃん)是比较亲暱的称呼。
是对熟悉的人和小孩使用的。比如【兄ちゃん】【哥哥】, 【ロビンちゃん】【小罗宾】,一般翻译是【骸XX】的意思!
日语里**酱的酱用日文怎么写
ちゃん,其实应该念呛,但是一般日本人说话的时候有些音经常会浊化就变成了酱
欧尼酱,酱用日语怎么写,求教
欧尼酱:お兄ちゃん(平假名:おにいちゃん)
酱(实际上发音应该是“枪”):ちゃん(平假名:ちゃん)
关于日语中“某某(酱)”的翻译
酱 非常简单的理解成 亲暱的称呼【日文】ちゃん(Chan)【读音】qiang(汉语拼音读法)例如:【中文】小黑,【日文】黒ちゃん。。。满意的话别忘了采纳哦
日语姐姐哦奈酱的日文怎么写
一般情况如下:
お姉ちゃん储(おねえちゃん)
但是日语也有儿童用语(儿童或大人撒娇时使用)。
此时发生音变写成
お姉じゃん (おねえじゃん)
"酱"在日语里是什么意思啊
其实不是酱,是ちゃん(cha n)啦~中国这边写作“酱”是谐音来的~
这用在长辈对晚辈、又或者是比较亲密的朋友之间,在名字后面加上。
希望对我的回答满意。
日语里的酱是什么意思?!!!!!!!!!
亲密才会用酱!
一般都是桑!都不分男女!!!
酱就像中文的小。
e.g. 林酱=小林
还有小盆友卖萌喊爷爷奶奶把桑都改成酱 哦几桑=噢几酱 噢巴h桑=噢巴h酱
日语初级上老师解释过~
日语里的酱怎么念?
酱念“chan”,标注也写作“chan”。因为日语和韩语用的都是罗马音。
比如欧尼酱就“onichan”
papi酱的日语念做pa pi chan。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询