英语句子翻译问题

汉译英:如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。老师给的翻译:IfIcoulddecidewhatcitywewa... 汉译英:
如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
老师给的翻译:
If I could decide what city we want—whether of bike or of car, I would select the latter without any hesitation.
句子很美,但是就我感觉,of bike应该是有自行车的城市吧,老师是不是把两个顺序搞反了?
展开
 我来答
荣哥的家
2013-07-20 · TA获得超过321个赞
知道小有建树答主
回答量:341
采纳率:0%
帮助的人:216万
展开全部
If let me to decide whether we should have a city without bikes, or a city without cars, I will choose the latter without hesitation.
追问
主要是想知道,a city of bike这种用法错没错?是什么意思?
追答
也没错,可以解释为城市自行车
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
544635995
2013-07-20 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:22.2万
展开全部
老师题目看错了。 按照自己想当然的审题不清。
情有可原。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kevin_wongzy
2013-07-20 · TA获得超过161个赞
知道小有建树答主
回答量:141
采纳率:0%
帮助的人:90.4万
展开全部
没有任何问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式