请问可以帮我把我的名字翻译成英文名吗?

姓黎,名沃权。谢谢你... 姓黎,名沃权。谢谢你 展开
weiqinye
2013-07-24 · TA获得超过932个赞
知道小有建树答主
回答量:123
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
一般中国人的姓名翻成英文用拼音直译,名在前,姓在后,就是:Woquan Li。
不过,这样的姓名外国人记不住。许多中国人到英文国家后就取一个英文名。
比如,沃权可以理解成手握大权的强有力的领导,英文有这个名:Warrick( 就是强有力的领导)。
为了不忘自己的中国名,可以取汉字名的头文字加在英文姓名中间,Woquan为WQ。
黎的拼音Li与李姓在英文世界无区别,在美国有这个姓,比如南北战争期间著名的李将军,不过在美国要写成Lee。
这样,您的尊姓大名在英文世界就成为:Warrick WQ Lee。
平时,老外都喜欢叫你Warrick,您就是一位在西方世界手握大权的人!
purple紫怡
2013-07-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:26万
展开全部
woquan Li 用拼音拼出来就好啦,不过呢你的名字用英文太难念了,还是想个英文名吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xtjeans
2013-07-24 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:308
采纳率:100%
帮助的人:162万
展开全部
Warker Lee
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shfhde
2013-07-24
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:6.4万
展开全部
Li WO quan
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
欧阳萧杰703
2013-07-24
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:8176
展开全部
Li Woquan
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式