日语动词基本型+ことができます里面的ことが是什么意思啊
没有实际意义,是一个形式名词,其具体概念:
是指形式上是名词但没有或很少有实质意义。在句子中只起语法作用的名词。其语法作用主要是使用言或用言性词组体言化,以便连接某些助词、助动词在句子中充当主语、宾语、补语、谓语等。
1、「こと」作为实质名词时,表示某种具体的事情。
例:これは母がよくいうことです。 这是妈妈常说的事。
2、「こと」作为形式名词时,主要有以下几种意义。
1)表示某种事情、行为等。一般不译出。
例:结婚以来、给料はそっくり妻に渡すことにしている。结婚后,工资全部交给了妻子。
2)表示感叹。
例:なんと愉快なことだろう。多么愉快啊。
3)接于心情、感受、评价的词语后,构成陈述性成分。通常译为“……的是”。
例:惊いたことに、彼女はもうその话を知っていた。令我吃惊的是,她居然已经知道这件事情了。
4)构成副词性成分,表示程度。
例:われわれは、いつまでも変わることなく、友达だ。我们是永远的朋友。
5)用于句尾,表示命令或说话人认为应该这样做。
例:休み时は、必ず学校に连络すること。
注意:表示“对某事怎么看”“对某人如何”时,要在相关的名词或人称代词后面加上「のこと」。
6)惯用法。某些惯用语及惯用句型。
例:鱼は新鲜に越したことはない。 鱼是越新鲜越好。
扩展资料:
こと和の构成名词化的差异。
【の】【こと】都可以接在小句简体形后,使之变成名词。
由こと构成的名词化用来表示某种行动或状态,并且具有一种概念化。所谓的概念就是某种事件、事实或经历等等。
の和こと在使小句名词化上具有相同的功能。用の来名词化后,并不仅仅强调是某个事情,还可以是人、东西、地点、时间或者理由等多种多样。
只能用「こと」的情况如下:
1、「小句简体形」+「こと」+「です」
「小句简体形」+「こと」+「です」中的こと是不能用の来替换的。因为会和「~んです/~のです」造成混乱。但是如果是「小句简体形」+「こと」+は/が做主语时两者可以替换。
2、在固定句型里
在固定句型里,如「ことができる」「ことにする」「ことはない」不能替换成の。
ことができます=こと+が+できます=事情+(助词,表主语)+可以做
ことが不是个语法点,而こと才是语法点。
其实就是把前面那个动词名词化再加が。
动词是不能直接做主语的,一定要将其名词化,那这个こと就是起这个作用。
飞ぶことができます。翻的时候可以解释为飞这件事我会,为了更符合中文语法,就翻为我能飞。
扩展资料
1、ことか/ことだろう
这个句型的由「动词た形/い形容词い/な形容词な」+「ことか/ことだろう」,表示这是一件心理感受很强烈很令人觉得感激的事。
这个句子还有一些常用的词组搭配:「なんと~ことか」、「どんなに~ことか」、「 いかに~ことに」、「何+助数词+ことか」等。
例如「息子(むすこ)をなくして、どんなに辛(つら)いことだろう。」
就表达出饿了对失去孩子的悲痛心情。
4、ことはない
这个句型的接续是动词辞书形(原形)+「ことか/ことだろう」,主要用于表达忠告和建议。
例如:「电话で済(す)むのだから、わざわざ行くことはありません」
告知用电话就可以解决,不需要特地跑一趟。
从例句中可以看出,是给了对方一种解决的方案。
5、ないことはない/ないこともない
这个句型接续动词ない形,表示「也不能说没有~的可能性」时使用,表达的内容更多是一些消极的情绪。
例如「今すぐ出れば间に合わないこともないよ。」
ことが不是个语法点,而こと才是语法点。
其实就是把前面那个动词名词化再加が。
动词是不能直接做主语的,一定要将其名词化,那这个こと就是起这个作用。
飞ぶことができます。翻的时候可以解释为飞这件事我会,为了更符合中文语法,就翻为我能飞。
扩展资料
日语相似单词辨析
“上手”和“得意” —— 针对人本身某方面好坏的评价
“上手”这个词,一般用来夸赞别人,比较主观。比如“王さんが本当に日本语が上手ですよね!(小王日语真好的!)”而不会说“私は日本语が上手です!”如果你用了别人会认为你有点自以为是,所以小伙伴们一定要记住不要用在自己身上哦!
“得意”而指自己在某些方面还行,比较客观。比如“私はお料理が得意だ”(我擅长做料理)。
区别:
A:王先生はバドミントンが上手ですよね。
王老师羽毛球打得真好!(技术真的不错)√
B:王先生はバドミントンが得意ですよね。
王老师羽毛球打的真嗨啊!(可能技术一般)×
A:私は日本语が上手ですよね。
我日语很好。(有点自以为是)×
B:私は日本语が得意ですよね。
我日语很好。(很自信)√
ことができます=こと+が+できます=事情+(助词,表主语)+可以做
ことが接续方式:动词辞书形(原形)、ない形+「ことだ」。
这个句型是以忠告或建议的方式个人意见或判断,句子带有强烈的劝告意味,例如:
1、外の人に頼(たよ)らないで、とにかく自分でやってみることだ。
不要依赖别人,总之要自己尝试一下。
2、胜负(しょうぶ)は最後(さいご)まであきらめないことだ。
直到最后都不要放弃比赛。
扩展资料:
1、、ことか/ことだろう
这个句型的由「动词た形/い形容词い/な形容词な」+「ことか/ことだろう」,表示这是一件心理感受很强烈很令人觉得感激的事。
这个句子还有一些常用的词组搭配:「なんと~ことか」、「どんなに~ことか」、「 いかに~ことに」、「何+助数词+ことか」等。
例如「息子(むすこ)をなくして、どんなに辛(つら)いことだろう。」
就表达出饿了对失去孩子的悲痛心情。
4、ことはない
这个句型的接续是动词辞书形(原形)+「ことか/ことだろう」,主要用于表达忠告和建议。
例如:「电话で済(す)むのだから、わざわざ行くことはありません」
告知用电话就可以解决,不需要特地跑一趟。
从例句中可以看出,是给了对方一种解决的方案。
5、ないことはない/ないこともない
这个句型接续动词ない形,表示「也不能说没有~的可能性」时使用,表达的内容更多是一些消极的情绪。
例如「今すぐ出れば间に合わないこともないよ。」
参考资料来源:百度百科-日语
其实就是把前面那个动词名词化再加が
我们知道动词是不能直接做主语的,一定要将其名词化,那这个こと就是起这个作用
飞ぶことができます。翻的时候可以解释为飞这件事我会,为了更符合中文语法,就翻为我能飞