请高手帮忙翻译并解释一句日语
“试験合格者は経済产业大臣に免状交付を申请し交付を受ける。”另外能否请高手帮忙稍微分析一下句子的语法?尤其是后半句。多谢多谢!...
“试験合格者は経済产业大臣に免状交付を申请し交付を受ける。”另外能否请高手帮忙稍微分析一下句子的语法?尤其是后半句。多谢多谢!
展开
展开全部
考试合格者可向经济产业大臣申请交付免状,并且接受交付。
意思是这个意思,但是这里说【免状】具体是个什么东西,我就不清楚了。
后半段是不是指【申请し交付を受ける】这块不明白,
这里就=【申请して、交付を受ける。】
就是把【て】形省略了,这在日本的书面文件上是最常用的。
两个动作直接用【て形】连接,或者用【ます形】。
比如举一个我昨天的工作报告中的一句话:
担当者に振る必要があると判断した场合、担当者に连络し、折返し返事していただくようにしております。
希望能帮到你。
不知道的可以追问。
意思是这个意思,但是这里说【免状】具体是个什么东西,我就不清楚了。
后半段是不是指【申请し交付を受ける】这块不明白,
这里就=【申请して、交付を受ける。】
就是把【て】形省略了,这在日本的书面文件上是最常用的。
两个动作直接用【て形】连接,或者用【ます形】。
比如举一个我昨天的工作报告中的一句话:
担当者に振る必要があると判断した场合、担当者に连络し、折返し返事していただくようにしております。
希望能帮到你。
不知道的可以追问。
展开全部
考试合格者可以向经济产业大臣申请颁发文凭,并在此后受领文凭
后半句可以拆成两句来看,
済产业大臣に免状交付を申请し
向经济产业大臣申请颁发文凭,并
交付を受ける
受领文凭
后半句可以拆成两句来看,
済产业大臣に免状交付を申请し
向经济产业大臣申请颁发文凭,并
交付を受ける
受领文凭
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
通过考试者向经济产业大臣提交证书交付申请,并进行交付。
後半句“免状交付を申请し交付をうける”拆分成:免状の交付を申请して、そして交付を受ける 可能就比较容易理解。以上只是我的看法。
後半句“免状交付を申请し交付をうける”拆分成:免状の交付を申请して、そして交付を受ける 可能就比较容易理解。以上只是我的看法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“考试合格者经济产业大臣免状交付,敝请并领取
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询