日语一个句子的时态求解

午前中ずっとこのゲームをやってるのに、経験値は全然ふえなかった这句话的前面やってる用对了呢,还是该用过去时。或者是事如果喔现在该再玩,则用现在时,#如果我已经没在玩了用过... 午前中ずっとこのゲームをやってるのに、経験値は全然ふえなかった这句话的前面やってる用对了呢,还是该用过去时。或者是事如果喔现在该再玩,则用现在时,#如果我已经没在玩了用过去时 展开
 我来答
kouha氏
2013-08-03 · TA获得超过111个赞
知道小有建树答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:81.6万
展开全部
前面的意思是表达一上午都在玩游戏,说话的时候表示现在还在玩着,所以是存续体或者叫现在进行时。但是后面说到了,经验却完全没有增长,经验没有增长是既定的事实,所以要用过去式。
另外,日语类似这种表达一般都将句末变为否定或者是过去就可以表达出很多东西(教科书上没有收录)。日语在乎的是句末的谓语表达,我们前面所说的都是铺垫后面这句经验完全没有增长。
新世界陆老师
2013-08-03 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1075万
展开全部
这句话“午前中--”应用过去式,如是“午前から”可用“やっている”
另外,“のに”用法上有个显著特点,即都是用于已经发生的难以挽回的事情上,所以往往后项出现后悔,遗憾的心情。因而“のに”一般前接过去式或过去状态表达,同时后项结句也是过去式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
仲夏咪咪JEAN
2013-08-03 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:38.8万
展开全部
是的,やってる表示动作的延续,说明我现在还在玩。如果现在不玩了,就是やっていた。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunjiyong1
2013-08-03 · TA获得超过171个赞
知道小有建树答主
回答量:156
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
这个表达的重点不同,前一个强调当时一直在玩,有这个强调的时候一般是不用过去式的。
后面表结果,自然用过去式表结果。
这点其中很容易理解,当你强调我一直在做的时候,会特意注明是以前一直在做还是现在一直在做吗?日本人也一样的呀
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式