推荐于2017-11-28
展开全部
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的阳光宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
まだまぶたの奥にある いつかの夏
那个夏的五天 还存在于眼中
远すぎた青空
遥远的蓝天
(温かった)手をつなぐ花摘みうたう
很暖 手牵手 摘花又唱歌
いつや思い出
何时的回忆
(あてはなく)
(没有安排)
今呼び覚ます 记忆の中で
现在就叫醒 那记忆中的
いざ歩き出す あなたのもとへ
喂 开始走向你的身边
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
春を告げ 踊って山叶
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
如同寄身于暖暖的风中
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
仍然深埋于心底的某人夏日
怀念那遥远的天蓝(多么温暖)
手牵着手 采摘山花 放声歌唱
不知不决已成往事(难以寻觅)
从八月到三月云雾缭绕的月亮
都已一去不复返
醒来的时候 发现孤身一人
踏上寻访你的旅途
现在即使将唤醒 那心中的记忆
走吧 大步向前 奔向你的身边
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
如同寄身于暖暖的风中
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
想要和你更亲近 如同对太阳的依恋
将你喜爱的花香 留作珍贵的纪念
若能找到来时的路 定会想要回顾往日的温存
但是流淌的眼泪 已无法停止
如同置身温暖的春风中
从身后吹来的风尖声呼啸
是想要打破天地间的寂静
还是无所畏惧地前进
金色的花啊 那芳香与温馨
寄托着 我与你重逢的心愿
是想要打破天地间的寂静
还是无所畏惧地前进
金色的花啊 寄托着心愿
温柔的你 希望能再度重逢
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
罗马音
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atataka katta)
te wo tsunagu hana tsumi utau
itsuya omoide (ate wa naku)
hatsuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koti ni
mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobi samasu kioku no naka de
iza aruki dasu anata no moto e
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
kimi ni yorinama himuki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuki michi araba mata kaerimimu
nagaruru namida tome sokane tsu
oikaze sakebu
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的阳光宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
まだまぶたの奥にある いつかの夏
那个夏的五天 还存在于眼中
远すぎた青空
遥远的蓝天
(温かった)手をつなぐ花摘みうたう
很暖 手牵手 摘花又唱歌
いつや思い出
何时的回忆
(あてはなく)
(没有安排)
今呼び覚ます 记忆の中で
现在就叫醒 那记忆中的
いざ歩き出す あなたのもとへ
喂 开始走向你的身边
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
春を告げ 踊って山叶
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
如同寄身于暖暖的风中
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
仍然深埋于心底的某人夏日
怀念那遥远的天蓝(多么温暖)
手牵着手 采摘山花 放声歌唱
不知不决已成往事(难以寻觅)
从八月到三月云雾缭绕的月亮
都已一去不复返
醒来的时候 发现孤身一人
踏上寻访你的旅途
现在即使将唤醒 那心中的记忆
走吧 大步向前 奔向你的身边
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
如同寄身于暖暖的风中
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
想要和你更亲近 如同对太阳的依恋
将你喜爱的花香 留作珍贵的纪念
若能找到来时的路 定会想要回顾往日的温存
但是流淌的眼泪 已无法停止
如同置身温暖的春风中
从身后吹来的风尖声呼啸
是想要打破天地间的寂静
还是无所畏惧地前进
金色的花啊 那芳香与温馨
寄托着 我与你重逢的心愿
是想要打破天地间的寂静
还是无所畏惧地前进
金色的花啊 寄托着心愿
温柔的你 希望能再度重逢
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
宣告春天的来临 翩翩起舞的野菜
望着夏日的宇冶 原野干枯的野草
悬挂于秋夜的明月 祝福美好的团圆
度过着冬季 细数走过的时光
天明之后 又要分别
梦中置身遥远的虚幻
投身于你身后的光芒
每次被紧紧拥抱
罗马音
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atataka katta)
te wo tsunagu hana tsumi utau
itsuya omoide (ate wa naku)
hatsuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koti ni
mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobi samasu kioku no naka de
iza aruki dasu anata no moto e
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
kimi ni yorinama himuki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuki michi araba mata kaerimimu
nagaruru namida tome sokane tsu
oikaze sakebu
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询