英文翻译:“最熟悉的陌生人”
展开全部
“最熟悉的陌生人”的英文:the most familiar stranger
stranger 读法 英 ['streɪn(d)ʒə] 美 ['strendʒɚ]
n. 陌生人;外地人;局外人
短语:
1、guide a stranger 引导陌生人,给陌生人指路
2、make a stranger of 冷淡地对待
3、make no stranger of 热情对待
4、question a stranger 询问陌生人
5、receive a stranger 接待陌生人
扩展资料
词语用法:
1、stranger的基本意思是“陌生人”,也可指“外地人,异乡人”。
2、stranger是可数名词,有复数形式。
词义辨析:
immigrant, foreigner, alien, stranger这组词都有“陌生人,外人”的意思,其区别是:
immigrant 指在别国定居并取得所在国国籍的外国人。
foreigner 指在异国作短期访问或长期居住的外国人。
alien 指没有成为侨居国正式公民的移民。
stranger 指对当地的生活习惯、语言等不熟悉,或为某团体不熟的人,也指不认识的人。
推荐于2017-11-26
展开全部
最熟悉的陌生人嘛,不是有一首歌叫这个吗,这首歌英文版名字是The Most Familiar Stranger,这算一种译法。楼上译的the closest stranger 也不错,不过容易产生歧义。我译的是outlanders of each other's land (outlander of your land)很压韵的一个短语,不过不太直译,而且过分强调意境了,放在诗里还行,要是做最后署名的话,还是用the most familiar stranger比较好。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-07
展开全部
最熟悉的陌生人the most familiar stranger
我不是你的谁,你也不是我的谁,所以谁也不能够永远陪谁
I'm not someone of yours,you're not someone of mine,so we can't accompany each other forever.
我不是你的谁,你也不是我的谁,所以谁也不能够永远陪谁
I'm not someone of yours,you're not someone of mine,so we can't accompany each other forever.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-07
展开全部
the most familiarized stranger
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-08-07
展开全部
famliar but a stranger
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |