急求一句法语翻译
恶有恶报用法语怎么讲啊?急求!谢谢!非常感谢frederictt,但是,您能告诉我英国国徽上写的那个是什么吗?我只能看清楚Dieuetmondroit这句话。...
恶有恶报 用法语怎么讲啊?急求!谢谢!
非常感谢frederictt,但是,您能告诉我英国国徽上写的那个是什么吗?我只能看清楚Dieu et mon droit这句话。 展开
非常感谢frederictt,但是,您能告诉我英国国徽上写的那个是什么吗?我只能看清楚Dieu et mon droit这句话。 展开
3个回答
展开全部
善有善报 恶有恶报
La vertu trouve toujours sa récompense , tandis que le mal n'échappe jamais à sa punition
或者
On recolte ce qu'on a semé
国徽周围的圈饰用法文写着"Honi soit qui mal y pense"(心怀邪念者蒙羞),这个圈饰是嘉德勋章上的吊袜带。下端悬有饰带,上面用法文写着"Dieu et mon droit"(汝权天授)。
La vertu trouve toujours sa récompense , tandis que le mal n'échappe jamais à sa punition
或者
On recolte ce qu'on a semé
国徽周围的圈饰用法文写着"Honi soit qui mal y pense"(心怀邪念者蒙羞),这个圈饰是嘉德勋章上的吊袜带。下端悬有饰带,上面用法文写着"Dieu et mon droit"(汝权天授)。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-06-22
展开全部
Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire. <谚>罪恶迟早有报应。
这是最准确的意思了。
这是最准确的意思了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询