翻译句子~~~~~!!!

在下雨之前,你就把晚饭吃完了。我们一直在争是Youhadhaddinnerbeforerained.还是Youhadsthaddinnerbeforeitbeguntor... 在下雨之前,你就把晚饭吃完了。

我们一直在争是You had had dinner before rained.还是You hadst had dinner before it begun to rain. 谢谢~~~
展开
天空之恋mm
2013-08-07 · TA获得超过195个赞
知道答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:109万
展开全部
应该是:You had dinner before rained.,这句话语法是正确的,在下雨之前,是一般过去式,所以have改成had,楼主第一句话是不是输错了?怎么有两个had?rain是下雨,因为也是过去式,所以rain就要写成rained。而且第一句的句意就是:在下雨之前,你就把晚饭吃完了。

第二句为什么不对呢?第二句You hadst had dinner before it begun to rain,这句话看似可以,但一翻译起来就不通了,翻译是:你又吃晚饭之前就开始下雨了。

希望楼主采纳~(*^__^*)
更多追问追答
追问
不是过去完成时么...
追答
哦。对
永不止步Vince
2013-08-07 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8514
采纳率:0%
帮助的人:1.1亿
展开全部
【You had had dinner before it rained 】

不懂请追问,望采纳
更多追问追答
追问
第二人称单数过去式have不是用 hadst 么...?
追答
have 的过去时 是had    过去时和第几人称单数无关
此外,现在时 的情况,第三人称单数的have 是 has
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f3667bf
2013-08-07 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:57.9万
展开全部
the former
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式