古文求翻译

假夜阑得以逢鬼,斯旦日尔则无以见予!什么意思?看不懂... 假夜阑得以逢鬼,斯旦日尔则无以见予!什么意思?看不懂 展开
 我来答
大木良材
2013-08-22 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:75.9万
展开全部
假,即,假如,倘使;夜阑,深夜;斯,这;旦日,白天。
简单翻译就是:假设深夜可以碰到鬼,这是白天,自然没有鬼可以见到。
是意译,没有逐字翻译。
蓝鱼狂想曲
2013-08-27
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:7.5万
展开全部
如果在晚上能碰见鬼,那么在早上你就没办法遇到我!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
szhow
2013-08-21 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3956
采纳率:80%
帮助的人:1377万
展开全部
查不到出处,没有上下文,猜应该是:

在晚上才能碰到鬼,现在是白天,当然什么都看不到。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4717万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式