英语句子结构分析.
这句话中" as did ...." 是不是由于主语太语, 用了倒装? did 是不是等于前面说的"study" ? 展开
主句:Booker-prize winning author Lan McEwan 布克奖获奖作者 Lan McEwan 曾在这里求学
【主语】Booker-prize winning author Lan McEwan
【谓语】studied here,
方式状语从句:as did the Japanese-English novelist Kazuo Lshiguro and the author of “Girl with a PearlEarring 日英小说家 Kazuo Lshiguro 和《带珍珠耳环的姑娘》的作者也曾在这里求学
【方式状语兼连词】 as (表示“以同样方式”,常置于句首用倒装语序表述,加后面例句)
【谓语】did (代替 studiedhere 以避免用词重复)
【主语】the Japanese-English novelist Kazuo Lshiguro and the author of “Girl with a PearlEarring
附 as 用法的例句:
Run as I do. 象我这样跑。
Leave it as it is. 保持原状, 不要动它。.
这里的as 用倒装,我认为是主语太长,为了避免句子头重脚轻,所以用倒装了,as 在正常的情况下,很少用倒装的。我这样理解,正确吗?
the originals by Mr. 张达人 zhdr: “Booker-prize winning author Lan McEwan 布克奖获奖作者 Lan McEwan 曾在这里求学” &
“方式状语从句:as did the Japanese-English novelist Kazuo Lshiguro”
u (Mr 张) changed the correctly spelled names into "Lan McEwan" & "Kazuo Lshiguro" -- they r "Ian McEwan" & "Kazuo Ishiguro". with "i" capitalized; we should NOT change “I” into "L".
“方式状语从句:as did the Japanese-English novelist Kazuo Lshiguro… 日英小说家 Kazuo Lshiguro ” – what kind of 小说家 would be called “日英小说家”?