日语中经常出现在句尾的“......だった”究竟是什么意思?

经常见到它出现,但好象每次都是不同的意思......同样还想问一下也是经常在句尾出现的"......よぅに"是什么意思?谢谢.... 经常见到它出现,但好象每次都是不同的意思......同样还想问一下也是经常在句尾出现的"......よぅに"是什么意思?谢谢. 展开
 我来答
Gray_Time
2013-08-22 · TA获得超过751个赞
知道小有建树答主
回答量:852
采纳率:50%
帮助的人:156万
展开全部

だった是名词简体形的过去式,之所以你觉得每次意思不同,是因为每次前面的名词不同.


ように大体上有2个用法.よう在古语里写样,所以第1个用法就是"...的样子",翻译成好像.よう后面接に的话表示后接续用言,也就是说,に表示副词.


第2个用法,よう的古语里写"样",万变不离其宗.但是第2个用法里,ように有时翻译成为了,有时翻译成尽量,到底是为了还是尽量,我们通过上下文来判定.下面我举2个句子来比较一下.


  1. 周末に间に合うようにしてください。其中间に合うように,翻译为成为赶上的样子.に表示副词,连接する.する是做.这里ように就翻译为成为...的样子.直译:在周末成为赶上的样子,请做.(也就是为了在周末能够赶上,请做)する在这里可以替换任何一个动词,这里没说具体做什么,就是日语暧昧的一个特点.那么好,意译再翻译一遍,只要不离意思,意译怎么翻都可以.如,请务必赶在周末.

  2. この体操をする时、肩の力を抜くようにしてください。做这个体操的时候,把肩膀的力量拔出的样子,请做.那么这句话很显而易见就是尽量.而区别在于这里的に,表示方向.并且构成了另一个语法,にする,当成/做成.你不是这个样子,非让你做成这个样子,就是尽量.意译:做这套体操时,肩膀尽量要放松.

feixizhongxue
2013-08-21 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:42.5万
展开全部
だった一般来说是だ的过去式,而だ则是です的简体形式。表示陈述句,没有什么实际意义,句子的意思还是要看句子的动词的。

举个例子
仆は医者だ。=仆は医者です。 我是医生
仆は医者だった。 我曾经当过医生。

ように:像……的样子
松隆子唱过一首歌,叫 花のように,中文名是 花样 ,不过直译的话就是 像花一样。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式