2个回答
展开全部
《LIFE》
歌手:YUI
作词:YUI
作曲:YUI
所属专辑:《Bleach The Best》
歌词(日语+ 汉语+罗马音):
泥だらけよ 驯染めない都会で
沾满尘土,无法适应的都市
Doro darake yo najime nai tokai de
同じように笑えない うつむいて歩いたの
无法表露同样的笑容,垂着头前行
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
急ぎ足で すれ违う人たち
人们快步行走,互相交错
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
「梦は叶いましたか?」
\"你的梦想,实现了吗?\"
“Yume wa kanai mashita ka?”
アタシまだモガいている
我依然彷徨
ATASHI mada MOGAite iru
子供の顷に戻るよりも
比起能回到童年时光
Kodomo no goro ni modoru yori mo
今をうまく生きてみたいよ
更想过好现在的每一天
Ima wo umaku ikite mitai yo
]怖がりは 生まれつき
恐惧是与生据来
Kowagari wa umare tsuki
阳のあたり场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no atari basho ni dete
両手を広げてみたなら
张开双手的话,
Ryoute wo hirogete mita nara
あの空 越えてゆけるかな?
我也能穿过那片天空吗
Ano sora koete yukeru ka na?
なんて思ったんだ
我总是那么想,
Nante omottanda
飞び立つ为の翼 それは
为了展翅飞翔的双翼,我还没能看见.
Tobitatsu tame no tsubasa
まだ见えない
我还没能看见.
Sore wa mada mie nai
正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上
カンタンに 行かないから 生きてゆける
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
濡れた子犬 拾いあげただけで
只是捡回了被雨淋湿的小狗,
Nureta koinu hiroi ageta dakede
ちょっと笑えちゃうほど
眼泪却夸张地流下,
Chotto warae chau hodo
涙がこぼれてきた
稍微有点可笑吧
Namida ga koborete kita
爱されたい 爱されたいばかり
希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话
Aisaretai aisaretai bakari
アタシ言っていたよね
我说过了呢
ATASHI itte ita yo ne
求めるだけじゃダメね
只是渴求被爱而不去付出,是不行的
Motomeru dake ja dame ne
子供の顷はママの事
小时候也有做过一些事
Kodomo no goro wa MAMA no koto
ひどく伤つけた
让妈妈伤心过呢
Hidoku kizutsuketa
日もあったよね 変わりたい
真想将一切都改变掉
Hi mo atta yo ne kawari tai
いま全部
现在的全部!
Ima zenbu
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no ataru basho ni dete
この手を强く握ってみたい
想紧紧的握住这只手,
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
あの场所 あの时を壊して
将那个地方,那个时间破坏
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
でも 心の中 すべてを
可是,心中的一切,无法完全传达
Demo kokoro no naka subete wo
とても伝えきれない
无法完全传达
Totemo tsutae kire nai
カンタンに 生かないから
正是因为不能简单地生存下去,
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
所以,我将继续活在世上
Ikite yukeru
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no ataru basho ni dete
地図を広げてみるけど
打开地图寻找,
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
迷い道も仕方ない
迷失方向是无可奈何
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
过ぎてきた日々全部で
所有已经过去的日子,
Sugite kita hibi zenbu de
今のあたしなんだよ
才构成了今天的我
Ima no atashi nanda yo.
カンタンに 行かないから
正是因为不能简单走下去,
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
我将继续活在世上
Ikite yukeru
歌手:YUI
作词:YUI
作曲:YUI
所属专辑:《Bleach The Best》
歌词(日语+ 汉语+罗马音):
泥だらけよ 驯染めない都会で
沾满尘土,无法适应的都市
Doro darake yo najime nai tokai de
同じように笑えない うつむいて歩いたの
无法表露同样的笑容,垂着头前行
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
急ぎ足で すれ违う人たち
人们快步行走,互相交错
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
「梦は叶いましたか?」
\"你的梦想,实现了吗?\"
“Yume wa kanai mashita ka?”
アタシまだモガいている
我依然彷徨
ATASHI mada MOGAite iru
子供の顷に戻るよりも
比起能回到童年时光
Kodomo no goro ni modoru yori mo
今をうまく生きてみたいよ
更想过好现在的每一天
Ima wo umaku ikite mitai yo
]怖がりは 生まれつき
恐惧是与生据来
Kowagari wa umare tsuki
阳のあたり场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no atari basho ni dete
両手を広げてみたなら
张开双手的话,
Ryoute wo hirogete mita nara
あの空 越えてゆけるかな?
我也能穿过那片天空吗
Ano sora koete yukeru ka na?
なんて思ったんだ
我总是那么想,
Nante omottanda
飞び立つ为の翼 それは
为了展翅飞翔的双翼,我还没能看见.
Tobitatsu tame no tsubasa
まだ见えない
我还没能看见.
Sore wa mada mie nai
正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上
カンタンに 行かないから 生きてゆける
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
濡れた子犬 拾いあげただけで
只是捡回了被雨淋湿的小狗,
Nureta koinu hiroi ageta dakede
ちょっと笑えちゃうほど
眼泪却夸张地流下,
Chotto warae chau hodo
涙がこぼれてきた
稍微有点可笑吧
Namida ga koborete kita
爱されたい 爱されたいばかり
希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话
Aisaretai aisaretai bakari
アタシ言っていたよね
我说过了呢
ATASHI itte ita yo ne
求めるだけじゃダメね
只是渴求被爱而不去付出,是不行的
Motomeru dake ja dame ne
子供の顷はママの事
小时候也有做过一些事
Kodomo no goro wa MAMA no koto
ひどく伤つけた
让妈妈伤心过呢
Hidoku kizutsuketa
日もあったよね 変わりたい
真想将一切都改变掉
Hi mo atta yo ne kawari tai
いま全部
现在的全部!
Ima zenbu
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no ataru basho ni dete
この手を强く握ってみたい
想紧紧的握住这只手,
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
あの场所 あの时を壊して
将那个地方,那个时间破坏
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
でも 心の中 すべてを
可是,心中的一切,无法完全传达
Demo kokoro no naka subete wo
とても伝えきれない
无法完全传达
Totemo tsutae kire nai
カンタンに 生かないから
正是因为不能简单地生存下去,
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
所以,我将继续活在世上
Ikite yukeru
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方,
Hi no ataru basho ni dete
地図を広げてみるけど
打开地图寻找,
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
迷い道も仕方ない
迷失方向是无可奈何
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
过ぎてきた日々全部で
所有已经过去的日子,
Sugite kita hibi zenbu de
今のあたしなんだよ
才构成了今天的我
Ima no atashi nanda yo.
カンタンに 行かないから
正是因为不能简单走下去,
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
我将继续活在世上
Ikite yukeru
展开全部
「Life」
TV アニメ「BLEACH」ED5
作词/作曲:YUI
歌手:YUI
泥だらけよ 驯染めない都会で『沾满尘土,无法适应的都市』
同じように笑えない うつむいて歩いたの『由于无法表露同样的笑容,人们垂着头前行』
急ぎ足で すれ违う人たち『人们快步行走,互相交错』
「梦は叶いましたか?」『"你的梦想,实现了吗?"』
アタシまだモガいている『我依然彷徨』
子供の顷に戻るよりも『比起能回到童年时光』
今をうまく生きてみたいよ『更想过好现在的每一天』
怖がりは 生まれつき『恐惧是与生据来』
阳のあたり场所に出て『来到阳光普照的地方』
両手を広げてみたなら『张开双手的话』
あの空 越えてゆけるかな?『我也能穿过那片天空吗』
なんて思ったんだ『我总是那么想』
飞び立つ为の翼『为了展翅飞翔的双翼』
それは まだ见えない『我还没能看见』
カンタンに 行かないから 生きてゆける『正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上』
濡れた子犬 拾いあげただけで『只是捡回了被雨淋湿的小狗』
ちょっと笑えちゃうほど『眼泪却夸张地流下』
涙がこぼれてきた『稍微有点可笑吧』
爱されたい 爱されたいばかり『希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话』
アタシ言っていたよね『我说过了呢』
求めるだけじゃダメね『只是渴求被爱而不去付出,是不行的』
子供の顷はママの事『小时候也有做过一些事』
ひどく伤つけた日もあったよね『让妈妈伤心过呢』
変わりたい いま全部现在的全部!『真想将一切都改变掉』
阳のあたる场所に出て『来到阳光普照的地方』
この手を强く握ってみたい『想紧紧的握住这只手』
あの场所 あの时を壊して『将那个地方,那个时间破坏』
I can change my life『我能改变自己的生活』
でも 心の中 すべてを『可是,心中的一切,无法完全传达』
とても伝えきれない『无法完全传达』
カンタンに 生かないから 生きてゆける『正是因为不能简单地生存下去,所以,我将继续活在世上』
阳のあたる场所に出て『来到阳光普照的地方』
地図を広げてみるけど『打开地图寻找』
I know... You know...『我知道你也知道』
迷い道も仕方ない『迷失方向是无可奈何』
I can change my life『我能改变我的生活』
过ぎてきた日々全部で『所有已经过去的日子』
今のあたしなんだよ『才构成了今天的我』
カンタンに 行かないから 生きてゆける『正是因为不能简单走下去,我将继续活在世上』
----END----
http://music.baidu.com/song/18232789
TV アニメ「BLEACH」ED5
作词/作曲:YUI
歌手:YUI
泥だらけよ 驯染めない都会で『沾满尘土,无法适应的都市』
同じように笑えない うつむいて歩いたの『由于无法表露同样的笑容,人们垂着头前行』
急ぎ足で すれ违う人たち『人们快步行走,互相交错』
「梦は叶いましたか?」『"你的梦想,实现了吗?"』
アタシまだモガいている『我依然彷徨』
子供の顷に戻るよりも『比起能回到童年时光』
今をうまく生きてみたいよ『更想过好现在的每一天』
怖がりは 生まれつき『恐惧是与生据来』
阳のあたり场所に出て『来到阳光普照的地方』
両手を広げてみたなら『张开双手的话』
あの空 越えてゆけるかな?『我也能穿过那片天空吗』
なんて思ったんだ『我总是那么想』
飞び立つ为の翼『为了展翅飞翔的双翼』
それは まだ见えない『我还没能看见』
カンタンに 行かないから 生きてゆける『正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上』
濡れた子犬 拾いあげただけで『只是捡回了被雨淋湿的小狗』
ちょっと笑えちゃうほど『眼泪却夸张地流下』
涙がこぼれてきた『稍微有点可笑吧』
爱されたい 爱されたいばかり『希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话』
アタシ言っていたよね『我说过了呢』
求めるだけじゃダメね『只是渴求被爱而不去付出,是不行的』
子供の顷はママの事『小时候也有做过一些事』
ひどく伤つけた日もあったよね『让妈妈伤心过呢』
変わりたい いま全部现在的全部!『真想将一切都改变掉』
阳のあたる场所に出て『来到阳光普照的地方』
この手を强く握ってみたい『想紧紧的握住这只手』
あの场所 あの时を壊して『将那个地方,那个时间破坏』
I can change my life『我能改变自己的生活』
でも 心の中 すべてを『可是,心中的一切,无法完全传达』
とても伝えきれない『无法完全传达』
カンタンに 生かないから 生きてゆける『正是因为不能简单地生存下去,所以,我将继续活在世上』
阳のあたる场所に出て『来到阳光普照的地方』
地図を広げてみるけど『打开地图寻找』
I know... You know...『我知道你也知道』
迷い道も仕方ない『迷失方向是无可奈何』
I can change my life『我能改变我的生活』
过ぎてきた日々全部で『所有已经过去的日子』
今のあたしなんだよ『才构成了今天的我』
カンタンに 行かないから 生きてゆける『正是因为不能简单走下去,我将继续活在世上』
----END----
http://music.baidu.com/song/18232789
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询