求高手帮忙翻译一小段话,英译汉,速度来啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TheSellerisnotallowed(i)tomakeanyannouncementsand/oradvertisementsand/orpublicationsa...
The Seller is not allowed (i) to make any announcements and/or advertisements and/or publications and/or press/media declarations to any third parties and/or (ii) to utilise the Buyer’s or the Client’s title in its reference list and/or (iii) to use flags, logos, trade sign, signboard in the vicinity of the Site and/or the locations where the Works are performed without the prior written consent of the Buyer with respect to the Works. In the event that any of the obligations mentioned in this Article is breached by the Seller, then the Seller shall pay a penalty in the amount of 50.000 USD to the Buyer while the legal and contractual rights of the Buyer to recover its losses and damages are reserved.
展开
展开全部
卖方是不允许(I)使任何第三政党和/或(II),以利用的买家的或客户的标题在其参考列表和任何公告和/或广告和/或出版物和/或新闻/媒体声明/或(iii)使用的标志,标识,商标标志,在本网站和/或买方工程未经事先书面同意的地点进行工程附近的招牌。在发生任何违反本条所称的义务由卖方,则卖方应支付罚款金额50.000美元买方,而买方的法律及合同的权利追讨损失和损害保留所有权利。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
卖方不允许宣布任何广告或出版物或新闻。媒体声明的任何第三方和利用买方或其参考清单和客户的标题或使用的旗帜,徽标,贸易招牌,招牌在工地附近地点的作品,未经事先书面同意,买方就行。如果在任何的文章中提到的义务违反的卖方,则卖方在买方支付罚款金额为50美元,而买方的法律和合同权利恢复其损失是保留。
差不多就是这么个意思吧……不太好翻译……
差不多就是这么个意思吧……不太好翻译……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
卖方不得(1)向任何第三方发布任何声明和/或广告和/或出版物和/或新闻/媒体公告(2)和/或在其参考列表里面使用买方或客户的名称(3)未经买方书面同意在任务实施现场和/或其附近使用与该任务相关的旗帜、图案、商标、广告牌。根据买方所享有的恢复损失的合法权利,卖方如有违反以上所述之义务,则向买方支付50000美元作为赔偿。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询