一个史上很难解释的英语句子------------务必高手帮忙
Theybabyisjustonedayoldandhasnotyetlefthospital.Sheisquietbutalert(警觉).Twentycentimet...
They baby is just one day old and has not yet left hospital. She is quiet but alert(警觉). Twenty centimeters from her face researchers have placed a white card with two black spots on it. She stares at it carefully. A researcher removes the card and replaces it by another, this time with the spots differently spaced. As the cards change from one to the other, her gaze(凝视)starts to lose its focus - until a third, with three black spots, is presented. Her gaze returns;she looks at it for twice as long as she did at the previous card. Can she tell that the number two is different from three, just 24 hours after coming into the world?
Or do newborns simply prefer more to fewer? 【The same experiment, but with three spots shown before two, shows the same return of interest when the number of spots changes.】Perhaps it is just the newness?
请解释【】里的是不是插入成分?如果是的话,这好像是介词短语,重点翻译with three spots shown before two. 然后标准整句翻译。 展开
Or do newborns simply prefer more to fewer? 【The same experiment, but with three spots shown before two, shows the same return of interest when the number of spots changes.】Perhaps it is just the newness?
请解释【】里的是不是插入成分?如果是的话,这好像是介词短语,重点翻译with three spots shown before two. 然后标准整句翻译。 展开
展开全部
这个不算插入语,应该就是状语。插入语的内容与句子谓语动词的行为没有关系,而这里是和show这个动作直接相关的。
译文:同样的实验,这次先展示三个点的卡片再展示两个点的,在点数改变时(婴儿)显露出同样的兴趣回归的行为。
with three spots shown before two:三个点的卡片先于两个点的卡片展示
前面说了先给看两个点再变成三个点,baby花了两倍的时间凝视三个点的卡片。但问题是,是否baby只是对点数多的卡片更感兴趣呢?所以下面的实验倒过来了,先给三个点的再给两个点的。这就是before two的含义。
译文:同样的实验,这次先展示三个点的卡片再展示两个点的,在点数改变时(婴儿)显露出同样的兴趣回归的行为。
with three spots shown before two:三个点的卡片先于两个点的卡片展示
前面说了先给看两个点再变成三个点,baby花了两倍的时间凝视三个点的卡片。但问题是,是否baby只是对点数多的卡片更感兴趣呢?所以下面的实验倒过来了,先给三个点的再给两个点的。这就是before two的含义。
展开全部
这个句子的完整形式是:
The same experiment shows the same return of interest when the number of spots changes.
but with three spots shown before two是插入语成分,修饰的是the same experiment.
完整的翻译:
相同的实验,【但(这个实验与之前不同的是)先放三个点的卡片,再放两个点的卡片】,显示了,当(卡片上)点的个数改变时,(婴儿的)注意力回归(的表现)是相同的。
()里面是补充的内容,韦德是更好的理解句意。
祝你天天开心!望采纳!O(∩_∩)O~
The same experiment shows the same return of interest when the number of spots changes.
but with three spots shown before two是插入语成分,修饰的是the same experiment.
完整的翻译:
相同的实验,【但(这个实验与之前不同的是)先放三个点的卡片,再放两个点的卡片】,显示了,当(卡片上)点的个数改变时,(婴儿的)注意力回归(的表现)是相同的。
()里面是补充的内容,韦德是更好的理解句意。
祝你天天开心!望采纳!O(∩_∩)O~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【】里的but是强调可省略
整句为可写为:
The same experiment with three spots shown before two,(which) shows the same return of interest when the number of spots changes.
用三个点放在前面,两个点放在后面再做一次实验,实验显示当点数变化时孩子的关注度是一样的
整句为可写为:
The same experiment with three spots shown before two,(which) shows the same return of interest when the number of spots changes.
用三个点放在前面,两个点放在后面再做一次实验,实验显示当点数变化时孩子的关注度是一样的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我认为应该是省掉了as
还原应该为:but with three spots shown as before two,意为三个点如之前两个一样展示(在婴儿面前),指的应该是和之前一样(as before),一样的展示(shown)方法,仅仅改变了数量。
整句翻译:同样的试验,但采用带有三个点的卡片,如之前两个点的卡片一样,像婴儿展示,当黑点数量改变了,而婴儿的兴趣专注又回来了。
望采纳!
还原应该为:but with three spots shown as before two,意为三个点如之前两个一样展示(在婴儿面前),指的应该是和之前一样(as before),一样的展示(shown)方法,仅仅改变了数量。
整句翻译:同样的试验,但采用带有三个点的卡片,如之前两个点的卡片一样,像婴儿展示,当黑点数量改变了,而婴儿的兴趣专注又回来了。
望采纳!
追问
AS为什么省略,什么语法项目?说清楚。
追答
shown as before,有这样的短语,就是和之前的一样展示,有时省掉了as;
但是,也有可能这里before指的方位,就是按照研究者的顺序,先两个点,后换为其他的卡片,再三个点,就是当所有的三张卡片展示在婴儿面前时,他更专注于第三张。 就是这时第一和第二张卡片已经展示过了,当前,第三张已经在最前面了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
相同的实验,但在显示两个点之前先显示三个点,表明(婴儿)对于点的数量发生变化同样有兴趣
but with three spots shown before two补充说明这是个什么样的实验
but with three spots shown before two补充说明这是个什么样的实验
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询