英语翻译帮忙

“这几天心里颇不宁静,今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘。在这个满月的光里,总该另有一番样子吧!月亮渐渐的升高了,墙外马路上孩子们的欢笑已经听不见了。妻子在屋里... “这几天心里颇不宁静,今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘。在这个满月的光里,总该另有一番样子吧!月亮渐渐的升高了,墙外马路上孩子们的欢笑已经听不见了。妻子在屋里拍着孩子,迷迷糊糊地哼着安眠曲”帮忙翻译下,谢谢! 展开
 我来答
抄白楣Z8

2022-12-09 · TA获得超过2990个赞
知道大有可为答主
回答量:6898
采纳率:100%
帮助的人:214万
展开全部
这几天心里颇不宁静,今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘。在这个满月的光里,总该另有一番样子吧!月亮渐渐的升高了,墙外马路上孩子们的欢笑已经听不见了。妻子在屋里拍着孩子,迷迷糊糊地哼着安眠曲。
英语翻译:
These days, I have been very restless. Sitting in the yard to enjoy the cool, I suddenly remembered the lotus pond that I have walked through every day. In the light of this full moon, there must be something different! The moon gradually rose, and the laughter of the children on the road outside the wall was gone. The wife was patting the children in the room and humming a lullaby.
匿名用户
2013-08-31
展开全部
"The days have found me very restle. Tonight, I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day. In the light of the full moon, should look! The moon was increased, Wall Street in the laughter of children have hear. His wife was in the house patting children, humming dazely sleep song."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-08-31
展开全部
These days, a quiet heart tonight as I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day. In the light of the full moon, should look! The moon was sailing higher and higher up the Wall Street and the laughter of children have to hear. His wife was in the house patting children, humming dazely sleep
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
林皖宸_
2023-03-07 · 贡献了超过131个回答
知道答主
回答量:131
采纳率:33%
帮助的人:2.8万
展开全部
Sure, I can help you with an English translation up to 100 characters. Please provide the text that you want me to translate.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
混剪ttu
2023-03-07 · 贡献了超过840个回答
知道答主
回答量:840
采纳率:0%
帮助的人:14.3万
展开全部
My heart is not quiet these days. Sitting in the yard to enjoy the cool tonight, I suddenly remembered the lotus pond I passed every day. In the light of this full moon, there must be something else! The moon rose higher and higher, and the laughter of the children on the road outside the wall was not heard. The wife patted the child in the room and hummed a lullaby in a daze.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式