日语翻译:请帮我翻译一下这句话的意思。

中学时代、授业中にいきなり泣きだした女子がいて『どうしたの…?!』って教室がザワザワし始めて、先生が『ちゃんと言ってごらん』って优しく谕してたら『学校来る前にバルサンして... 中学时代、授业中にいきなり泣きだした女子がいて『どうしたの…?!』って教室がザワザワし始めて、先生が『ちゃんと言ってごらん』って优しく谕してたら『学校来る前にバルサンしてきたんだけど部屋にお父さんいたかもしれない』って一言で教室が騒然としたことある。
这句:バルサンしてきたんだけど这句怎么翻译?没查着。
展开
 我来答
zhouj1955
2013-09-01 · TA获得超过9659个赞
知道大有可为答主
回答量:3556
采纳率:66%
帮助的人:2285万
展开全部

バルサン是商品名。熏蟑螂螨虫(ゴキブリ,ダニ)等害虫用的。关好门窗,放在地上,拉一下盖子上的机关,就会冒出浓烟。使用时,要在门外,贴上[バルサン中](正在熏虫),否则,别人看到窗缝门缝往外冒烟,会以为失火,打电话报警的。

[バルサンしてきたんだけど,部屋にお父さんいたかもしれない],用不着我翻译,你已经知道什么意思了吧。

不许笑话偶
2013-09-01 · TA获得超过196个赞
知道小有建树答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:109万
展开全部
这是个小笑话?
バルサン多数是指那种熏烟似的杀虫剂
所以大概意思就是她在来学校之前,在家喷了杀虫剂,然后想到他爸在屋子里很担心所以哭了起来吧
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
riritsukunn
2013-09-01 · TA获得超过593个赞
知道小有建树答主
回答量:323
采纳率:0%
帮助的人:198万
展开全部
完蛋了,这女生在家里点燃了杀虫剂灭虫,而他父亲在房间里,不会被熏得。。。
バルサンとは熏蒸式杀虫剤だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sckitty305
2013-09-01 · TA获得超过1838个赞
知道小有建树答主
回答量:1367
采纳率:50%
帮助的人:741万
展开全部
在家里用了杀虫剂(日本的一种用烟薰式的杀虫剂,LION公司生产的,バルサン),但后来MM又说,可能爸爸在家里。也就是说可能老爹也被薰的很惨的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式