2021-03-08 · 百度认证:云南新华电脑职业培训学校官方账号
是的。
不可以,for 在这里作介词意思是对于表示对象
1)在句中,one是个代词 ,用来避免重复已提过的 温度,
one 后面的 that's comfortable for you 是个定语从句修饰 One 。
2)这里的for 不能用to 代替。
to 的含义是给你。
for的含义是为你。
to,是不是有个明显的“给”的过程?所以ti和for不一样?
英语中 很多是语感,有些固定搭配如果有语感很容易。
对于这个题目 我认为解释得很详细了。
因为你就是for you 。因为你绝对不会是to you。
that's comfortable for you 对于你来说是舒适的。 / 舒适为你。
可以这么理解的
不过意思稍微有点区别。你如果用 to you. 就是说对按某人的判断来说
for you, 他实际的含义是 for your experience/feel/condition
换一个更简单的句子,
that's comfortable to you. = in your view, it is comftble.
that's comfortable for you. = in your experience, it has been comftble.
先说一点,expiry是名词,这么用是不准确的,应该用它的形容词形式——expired
This bottle of beer is expired.
这瓶啤酒过期了
因为beer是不可数名词,要用量词词组来修饰,你也可以用 a glass of
a piece of paper、a glass of milk、a cup of coffe 、A bottle of beer 、 A bag of apples、 A bowl of noodles 、 A box of toys ····
英语中这种以“a+名词+of”的形式很多,他们既可以修饰可数名词也可以修饰不可数名词,不可数名词大部分在表达的时候都要借助这类量词。
This bottle beer is expired.
这是错误的表述。
当然你可以这样改:This bottled beer is expired. 这瓶装的啤酒过期了。
bottled,adj,〈俚〉瓶装的
这里bottled词性发生变化,变成形容词,可以直接做表语修饰beer。
欢迎您不懂继续提问~
【补充回答】
有人坚持认为bottle beer是正确的,还找出了百度翻译的例句:
这些例句确实存在,但是并不建议使用,一些不合适的拼写例句也会被收入词典。
下面是bottled beer的索引项,请您斟酌哪个使用的更为普遍,以做出正确选择!
以下来自Google搜索
作为一名非母语使用者我不能完全否认bottle beer的说法,但是bottled beer是更加广泛,更合乎正词法标准的使用方法。请您务必对比信息斟酌考虑。
以上。