生于忧患死于安乐的翻译

 我来答
牧远嵇静
2022-07-25 · TA获得超过3.6万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.4万
采纳率:35%
帮助的人:838万
展开全部
翻译:
舜从田间小沟中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被举用,胶鬲从卖鱼盐的商贩中被举用,管夷吾从狱官(手中获释)被举用,孙叔敖从海边被举用,百里奚从奴隶市场上被(赎回)并被举用。因此,上天将要把巨大的任务交给这个人的时候,必定先使他的心志受到磨难,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺利。用(这样的途径)使他内心受到真酣,性情更加坚韧,增加他原来不具备的才干。一个人经常犯错误,这样以后才能改正,心情受到困扰,思绪受到梗塞,然后才能有所作为。
(一个人的想法,只有)表现在脸色上,(将吟咏叹息)吐发在语言之中,然后才能知道。一个国家内部如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有实力相当的国家来给以压力,这样的国家常常会灭亡。这样以后,才会知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
6位人物特点:
出身卑微.经过艰苦的磨练,显露出不同凡人的才干.后来都被统治者委以重任,干出了一番出色的事业.
人才观:
思想核心是“仁”、“义”,提倡“仁政”,能够从逆境中发愤图强.
第一段以排比的修辞手法列举的论据:
事实论据.
指出这一磨难有什么方面的,有什么方面的,也有生活方面的,还有什么方面的:
心志,筋骨,体肤,身体,所做、所行,心灵,性格,不具备的才干.(具体怎么样自己分吧)
第三段从什么两方面,论证的是,论述的道理:
生于忧患,死于安乐."人":(一个人的想法,只有)表现在脸色上,(将吟咏叹息)吐发在语言之中,然后才能知道。"国":一个国家内部如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有实力相当的国家来给以压力,这样的国家常常会灭亡。
慢慢看吧……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式